"causar" - Engelsk översättning

ES

"causar" på engelska

volume_up
causar {tran. vb}
volume_up
causar {refl. vb}
EN

ES causar
volume_up
[causando|causado] {verb}

Ello determinaría una coyuntura que causaría un notable aumento del desempleo.
That would bring about an economic climate which would certainly increase unemployment dramatically.
Esta es la causa directa de esta propuesta de directiva y del mayor nivel de armonización que se persigue con ella.
That is the direct reason for this draft directive and the further harmonization which it seeks to bring about.
No es cuestión de infligir un daño menor o siquiera de no causar sufrimiento alguno si las medidas aplicadas no logran el resultado deseado.
There is no point inflicting a lesser degree of pain or indeed any suffering at all if the measures implemented do not bring about the desired result.
En esta ocasión se han causado daños a la construcción de Europa.
Damage to the building of Europe has been caused on this occasion.
Aunque los vuelos se desvían en relativamente pocas ocasiones, reconocemos la preocupación y la inconveniencia que ello puede causar.
Although the occasions on which flights are diverted are relatively few, we recognise the concern and inconvenience they may cause.
   .– Ya he tenido ocasión de manifestar ante esta Cámara la preocupación que me causa la ineficacia de los controles de la pesca.
.– I have already had occasion to express my concerns to this House regarding the ineffectiveness of fisheries controls.
causar (även: ocasionar)
volume_up
to inflict [inflicted|inflicted] {tran. vb} (pain, damage)
Seguirán causando daños al medio ambiente mientras la recompensa supere con mucho el castigo.
They will continue to inflict damage on the environment when the rewards far exceed the punishment.
De nuevo, si no tenemos cuidado, causaremos sufrimiento a animales que no lo merecen.
Again, if we are not careful, we are going to inflict hardship on animals that do not deserve it.
Sin embargo, esta catastrófica situación no ha sido causada sólo por ellos mismos.
However, the catastrophic situation is not entirely self-inflicted.

Användningsexempel för "causar" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Spanishcristiano; pero de ningún modo significa ni puede significar renunciar o causar
the full evangelical and Christian sense; but in no way does it or can it mean
SpanishEso puede causar un daño irreparable a los niños y yo no contribuiré a ello.
This can leave children damaged for life, and I will not contribute to that.
SpanishPuede causar cicatrices permanentes pero pueden prevenirse mediante un tratamiento precoz.
This review found that fluocinonide cream is more effective than hydrocortisone.
SpanishLanzar piedras y causar desmanes no es hacer política, es cometer delitos.
Throwing stones and causing damage is not politics but criminal behaviour.
SpanishTales fracturas son poco frecuentes, pero pueden causar una discapacidad significativa.
Such fractures are fairly rare, but can result in significant disability.
SpanishOpino que esta propuesta de la Comisión no debería causar controversia.
I believe this should be a very uncontroversial proposal by the Commission.
SpanishLo cierto es que lo que harían sería causar graves daños a la televisión europea.
In reality they actually would do real harm to European television.
SpanishPor tanto, el etiquetado debe ser perfecto y no causar el efecto contrario de lo pretendido.
Labelling must therefore be perfect and not have the opposite of the intended effect.
SpanishEl éxtasis es una droga dura que puede causar la muerte, como ha quedado demostrado en Italia.
Ecstasy is a hard drug which is lethal, as recent events in Italy have shown.
SpanishPor un lado, la ampliación no debe causar una nueva división de Europa.
On the one hand, enlargement must not lead to a new division of Europe.
SpanishUn monitor CRT que parpadee puede causar fatiga ocular y dolores de cabeza.
A flickering CRT monitor can contribute to eyestrain and headaches.
SpanishSin embargo, el desarrollo de la cooperación no debe causar un incremento de las regulaciones.
The development of cooperation must not, however, lead to an increase in regulation.
SpanishLa enuresis nocturna es frecuente durante la infancia y puede causar secuelas, estrés y problemas.
The review examined 58 trials of tricyclic drugs which included 3721 children.
SpanishEsto puede causar muchos problemas en los trabajos medioambientales.
There is a danger of this causing a number of problems in terms of environmental work too.
SpanishEsta infección puede causar daño renal, insuficiencia renal o hipertensión.
This may lead to kidney damage, kidney failure or hypertension.
SpanishEstos defectos son poco frecuentes, pero pueden causar una discapacidad significativa.
They are rare but can result in pain and significant disability.
SpanishTodos estos cambios podrían causar retrasos en los tres Estados miembros.
This rescheduling may trigger delays in the three Member States.
SpanishLa Directiva sólo hace que causar unos gastos innecesarios de adaptación a los países miembros.
The directive will only give rise to unnecessary change-over costs in the Member States.
SpanishUn monitor que parpadee puede causar fatiga ocular y dolores de cabeza.
A flickering monitor can contribute to eyestrain and headaches.
SpanishEsa sugerencia no solo es totalmente ridícula sino que podría causar también grandes perjuicios.
That suggestion is not only absolutely ridiculous, but could also do a great deal of harm.