"brutalmente" - Engelsk översättning

ES

"brutalmente" på engelska

volume_up
brutal {adj. mask./fem.}

ES brutalmente
volume_up
{adverb}

brutalmente (även: bestialmente)
Estos jóvenes demuestran brutalmente que existen y ocupan la escena mediática.
These youth brutally show they exist and are the focus of the media.
No puede decirse lo mismo de Hungría, donde la minoría eslovaca ha sido brutalmente asimilada.
This cannot be said about Hungary, where the Slovak minority was brutally assimilated.
La policía disolvió brutalmente la manifestación, que se saldó con la detención de 70 personas.
The demonstration was brutally broken up by police and 70 demonstrators were arrested.
brutalmente (även: cruelmente, atrozmente, bárbaramente)
brutalmente (även: ferozmente)
volume_up
viciously {adv.} (attack, kick)

Användningsexempel för "brutalmente" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishEsta Comisión se ve enfrentada brutalmente con la herencia de una mala gestión.
This Commission is confronted with a harsh legacy of bad management.
SpanishEspecialmente también en los derechos religiosos pues el Islam es reprimido brutalmente.
This applies above all to religious rights, as Islam is very fiercely repressed there.
SpanishHoy el Parlamento Europeo revoca brutalmente este compromiso.
Today, the European Parliament is reneging on this agreement with a vengeance.
SpanishNo pretendemos armonizar brutalmente el derecho penal europeo.
We are not in the process of harmonising European criminal law with a sledgehammer.
SpanishAntes, todos estos animales eran brutalmente sacrificados.
An equally good contribution is the question of how cohort animals are treated at present.
SpanishUn país comunista que carga brutalmente contra los derechos humanos.
A Communist country riding roughshod over human rights.
SpanishEl 31 de diciembre es dentro de tres meses y parece impensable que pueda unificarse todo brutalmente.
The end of December is only three months away, and it seems unthinkable to unify everything suddenly.
SpanishEl 28 de agosto, varios hombres enmascarados secuestraron y golpearon brutalmente a su abogado de oficio, Surat Ikramov.
Our delegation on Central Asia covers all the countries of Central Asia and Mongolia.
SpanishEl 28 de agosto, varios hombres enmascarados secuestraron y golpearon brutalmente a su abogado de oficio, Surat Ikramov.
On 28 August masked men kidnapped and severely beat his public defender, Surat Ikramov.
SpanishQuisiera que aquí dedicáramos nuestro pensamiento a la pobre Margaret Hassan, que ayer fue brutalmente asesinada.
This is not the first time we have noted this, but the time has come for us to take it on board.
SpanishHace poco, unos milicianos agredieron brutalmente a un ex astronauta en Moscú porque su apellido parecía checheno.
Quite recently, militiamen in Moscow beat up an ex-astronaut, purely because he had a Chechen-sounding surname.
SpanishOscilaba brutalmente entre medios de comunicación y publicidad, códigos de conducta y propuestas legislativas, autocensura y nuevas agencias.
It veered wildly between media and advertising, codes of behaviour and proposed legislation, self-regulation and new agencies.
Spanishle pegaron brutalmente
SpanishActualmente, aquellos en el país que han luchado incansablemente por la justicia y la reforma se encuentran, de nuevo, brutalmente perseguidos por el Gobierno.
It recently issued an edict banning the missionary activities of Christian churches, which led to anti-Christian protests.
SpanishTodo el mundo civilizado pudo ver con sus propios ojos cómo la mayor organización de la sociedad civil bielorrusa era perseguida y sus líderes brutalmente privados de sus cargos.
The Commission has taken the lead in the discussions on how to improve cooperation among the donors active in Belarus.
SpanishActualmente, aquellos en el país que han luchado incansablemente por la justicia y la reforma se encuentran, de nuevo, brutalmente perseguidos por el Gobierno.
At present, those in the country who have fought endlessly for justice and reform are once again under severe government-led persecution.
SpanishLas mujeres siguen siendo uno de los grupos más susceptibles de la población ya que el sistema socioeconómico actual viola sus derechos brutalmente.
Women are still one of the most vulnerable sections of society, whose rights are rudely trampled underfoot by the current social and economic system.
SpanishAunque a algunos de ellos simplemente se les animó a irse, a muchos otros se les obligó brutalmente a hacerlo para que los rusos ocuparan su lugar.
For this reason, I would like to ask the Commission and the Council to act firmly and provide specific programmes to protect the maltreated Mari minority based on the new agreement.
SpanishNo obstante, lo que no deben hacer y no pueden perdonar nuestras políticas, y contra lo que lucharemos los socialistas en Europa, es tratar brutalmente la vida de las personas.
What our policies must not and cannot condone, however, and what we Socialists in Europe will fight, is the brutality with which multinational giants deal with the lives of human beings.
SpanishEs cierto que los derechos humanos se vulneran brutalmente en Kosovo, es cierto que Kosovo ha perdido el estatuto federal constitucional que tenía en la antigua República de Yugoslavia.
It is true that in Kosovo human rights are being flagrantly suppressed, and it is true that Kosovo's autonomous character under the Constitution of the former Yugoslavian Republic has been revoked.