ES

atender [atendiendo|atendido; atento] {transitivt verb}

volume_up
1. allmänt
atender (även: escuchar)
La Secretaría general de los Frailes Menores es atendida por Fr.
The Office of the General Secretary is manned by Br.
La cuestión que se plantea es si las cuentas y la administración se han atendido con el mismo cuidado con que un hombre prudente atendería sus propias finanzas.
The question arises as to whether the accounts and administration have been attended to in the same way a careful man would attend to his own finances.
Es inaceptable que, hoy, el simple hecho de ser mujer signifique que se corre un mayor riesgo de no nacer y, después, de ser peor atendida que un hombre.
It is unacceptable that, today, the simple fact of being a woman means that there is a greater risk of not being born, and then, of being less well cared for than a man.
atender (även: cuidar)
Los agricultores atendían sus campos, los ganaderos llevaban a pastar a sus animales.
Crop farmers tended to their fields, livestock farmers herded their animals.
Sus heridas necesitan ser atendidas y sus casas ser construidas una a una.
Its wounds need tending and its homes need building one by one.
Lo que significará de forma inmediata es más controles e inspecciones y menos tiempo para que el ganadero atienda a su ganado.
This will immediately mean more controls and inspections and less time for the farmer to tend his stock.
atender
Simplemente, quería preguntar si se atenderá a mi pregunta, dirigida a la señora Kuneva, o no; dicho de otro modo, si puedo acudir a la reunión de mi Grupo ahora o si debo esperar aquí.
I merely wanted to ask whether or not my question to Mrs Kuneva will still be heard, in other words whether I can go to my Group meeting now or whether I should wait here.
2. "asunto"
Uno de los principios de la sostenibilidad es atender a lo pequeño, atender a lo mínimo.
One of the principles of sustainability is to deal with issues at the smallest level.
La Unión y los Estados miembros hacen poco o nada para atender esta tragedia.
The Union and the Member States are doing little or nothing to deal with this tragedy.
No se pueden atender, señor Comisario, nuevas prioridades con menos recursos.
Commissioner, we cannot deal with new priorities with fewer resources.
3. "consejo, advertencia"
Quiero hacer dos observaciones: en primer lugar, tenemos que escucharlos y atender sus preocupaciones.
I would like to make two points: firstly, we need to listen to them and to heed their concerns.
We should listen to their demands.
Señor Barroso, usted y su equipo se han mostrado dispuestos a atender a las preocupaciones de este Parlamento.
Mr Barroso, you and your team have shown a willingness to listen to the concerns of this Parliament.
4. IT
La pregunta fundamental es:¿cuál es la mejor forma de atender la salud de nuestros ciudadanos?
The basic question is: how can we best serve the health of our citizens?
La pregunta fundamental es: ¿cuál es la mejor forma de atender la salud de nuestros ciudadanos?
The basic question is: how can we best serve the health of our citizens?
La ubicación de los aeropuertos debería elegirse a fin de permitirles atender a regiones circundantes y fronterizas.
The location of airports should be chosen to enable them to serve neighbouring and border regions.
5. utbildning
atender (även: ocuparse de)
Esta mañana no está aquí presente porque tiene que atender a sus obligaciones y no por cobardía.
The reason he is not here this morning is because he has to attend to his work, not from any cowardice.
Lamentablemente, el ponente no puede encontrarse con nosotros, por tener que atender asuntos importantes en Austria.
He has to attend to important business in Austria.
Dado que es imposible atender todas las situaciones, es necesario identificar las regiones y programas que son prioritarios.
Given that it is impossible to attend to all situations, the priority regions and programmes need to be identified.
6. "demanda"
Sin él no podremos atender las necesidades de transporte en el futuro.
Without it we will not be able to meet the transport needs of the future.
¡Quitar a unos para atender a otros es inaceptable!
Taking away from some in order to meet others is not acceptable!
Todos sabemos que necesitamos la Constitución si queremos atender esas demandas de los ciudadanos.
We all know that we need the Constitution if we are to meet these demands from the public.

Användningsexempel för "atender" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishComo suele ocurrir, esa dotación no es suficiente para atender las necesidades.
As is often the case, this allocation is inadequate to handle the actual requirements.
SpanishEn la actualidad, la Unión Europea tiene tareas esenciales y fundamentales que atender.
At present, the European Union has essential and fundamental tasks to deal with.
SpanishSeñorías, debemos atender las necesidades de este sector de la población.
Ladies and gentlemen, we must tackle the needs of this sector of the population.
SpanishLas EI empleadas por las instituciones europeas deben atender a determinados principios.
The IAs used by the European institutions should comply with certain principles.
SpanishTenemos que atender a los cargos que se les imputan a estos individuos.
Mr Camre, the rule of law is not an enemy, but the basis of a civilised society.
SpanishLa Unión y los Estados miembros hacen poco o nada para atender esta tragedia.
The Union and the Member States are doing little or nothing to deal with this tragedy.
SpanishDurante 2005 pude atender a más del 75 % de las personas que me presentaron sus quejas.
During 2005, I was able to assist over 75% of the people who complained to me.
SpanishVoy a atender, de forma excepcional, una cuestión de orden del Sr. Salafranca.
Exceptionally, I am going to accept a procedural motion by Mr Salafranca.
SpanishLas reservas son tan grandes como para atender la demanda mundial durante dos años.
The stockpiles were so high that they would last worldwide for two years.
SpanishDesde luego, no pretendemos aislar a Serbia, pero ella debe atender a sus compromisos.
Of course, we do not intend to isolate Serbia but it has to keep to its undertakings.
SpanishNo se pueden atender, señor Comisario, nuevas prioridades con menos recursos.
Commissioner, we cannot deal with new priorities with fewer resources.
SpanishUno de los principios de la sostenibilidad es atender a lo pequeño, atender a lo mínimo.
One of the principles of sustainability is to deal with issues at the smallest level.
SpanishEs imprescindible atender con más recursos esta prioridad política.
I would like to say something on another fundamental issue, however: immigration.
SpanishDebemos hacer todo lo que podamos por detectar, tratar y atender a las personas con cáncer.
If you look on the Internet and type the word cancer, you will get 18 600 000 hits.
SpanishEste es un asunto que hay que atender urgentemente, como ha apuntado el señor Berend.
This is a matter that needs urgent attention, as Mr Berend pointed out.
SpanishPero ahora hemos iniciado ya la votación y es demasiado tarde para atender a su solicitud.
But now, we have already begun the vote and it is too late to deal with your request.
SpanishDada la situación económica, las empresas se ven incapaces de atender a los jóvenes.
Businesses are unable to devote themselves to young people on top of the economic situation.
SpanishSegundo, para atender al conflicto se hace necesario un diagnóstico urgente de esa enfermedad.
Secondly, to tackle this conflict, we need an urgent diagnosis of the disease.
SpanishSin él no podremos atender las necesidades de transporte en el futuro.
Without it we will not be able to meet the transport needs of the future.
SpanishTambién es necesario atender a la necesidad de mejora en las condiciones de vida de las víctimas.
Provision also needs to be made for improving the living conditions of victims.