asumir
volume_up
to don [donned|donned] {tran. vb} [form.] (assume)
me vi obligado a asumir el papel de crítico
I was forced to don the role of critic
Vosotros, queridos jóvenes, sois los profetas de este nuevo mundo, de esta nueva sociedad, que todos queremos, pero que no siempre asumimos como compromiso y desafío.
You, my dear youth, are prophets of this new world and society, which we all want, but which we don’t always strive for with commitment and courage.
asumir (även: absorber, tomar, hacerse cargo de)
volume_up
to take over {vb} (take charge of)
Los países candidatos han trabajado laboriosamente para asumir el acervo.
The candidate countries have worked hard to take over the acquis.
Sin embargo, puede asumir el control de la presentación en cualquier momento.
However, you can take over the controls of the slide show at any time.
De hecho, soy incapaz de señalar a nadie en Egipto que pueda asumir el liderazgo.
Indeed, I am unable to single out anyone in Egypt who could take over the leadership.

Synonymer (spanska) till "asumir":

asumir

Användningsexempel för "asumir" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishMañana, en la Cámara, estaremos dispuestos a asumir nuestras responsabilidades.
Tomorrow, in the House, we will stand ready to shoulder our responsibilities.
SpanishNadie quiere exponerse a estas críticas y, sobre todo, asumir esta responsabilidad.
No one wants to be exposed to this criticism and, above all, this responsibility.
SpanishHoy debe asumir las recomendaciones que este Parlamento ha hecho tras las audiencias.
Mr Barroso, you have unfortunately fallen into the media trap of short sentences.
SpanishTodo Estado miembro ha de asumir sus responsabilidades de cara al futuro de la Unión.
Each Member State must shoulder its responsibility for the future of the Union.
SpanishTodo ello hace que tengamos ciertas reservas para asumir plenamente este informe.
Because of this, we have certain reservations about accepting this report as a whole.
SpanishLa Unión es deficitaria con respecto a algunas producciones que muy bien podría asumir.
The Union is in deficit in certain products that it could easily produce itself.
SpanishEso supone para nosotros mayores responsabilidades, que debemos asumir juntos.
As such we have a greater number of responsibilities, which we must shoulder together.
SpanishPor tanto, debemos asumir el concepto de pluralidad también en el campo de la religión.
We must therefore embrace the concept of plurality in the field of religion, too.
SpanishSeñorías, España va a asumir la dirección de la Unión Europea por cuarta vez.
Ladies and gentlemen, Spain is going to lead the Union for the fourth time.
SpanishSuele decirse que los Balcanes tienen más historia de la que pueden asumir.
It is often said that the Balkans produce more history than they can consume.
SpanishLa Unión Europea tendrá que ser coherente, si aspira a asumir el peso que merece.
The European Union will need to be consistent if it is to carry the weight it deserves.
SpanishLos ciudadanos en general no deben asumir los costes derivados de dicho impuesto.
The costs arising from such a tax must not be borne by ordinary citizens.
SpanishSin embargo, dicho esto, Europol podría asumir una mayor responsabilidad.
However, that said, there is an opportunity for greater accountability of Europol.
SpanishPero todavía hay esperanza, en particular si alguien va a asumir un papel de liderazgo.
There is hope, however, particularly if there is someone who will show leadership.
SpanishPor lo demás, cada cual, en la Unión, debe asumir sus responsabilidades.
From now on, everyone within the Union must shoulder his or her responsibilities.
SpanishPero estos países tendrán que asumir las consecuencias de tales negociaciones.
However, those countries will have to deal with the consequences of those negotiations.
SpanishEstamos allí para apoyarlas, para ayudarles a asumir sus responsabilidades.
We are there to support the United Nations, to help it to bear its responsibilities.
SpanishLos ciudadanos islandeses no pueden asumir la responsabilidad de pagar por la crisis.
It is not the responsibility of the Icelandic people to pay for the crisis.
SpanishEl Banco Central Europeo debe asumir parte de la responsabilidad en este drama.
The European Central Bank must share the responsibility for this drama.
SpanishTenemos hacer frente a estos problemas y asumir la consiguiente responsabilidad pública.
We must face these problems and the public responsibility that goes with them.