ES asfixia
volume_up
{maskulinum}

asfixia
volume_up
asphyxiation {substantiv}
Somos testigos de la lenta asfixia de lo que una vez fue una política abierta y liberal.
We are witnessing the slow asphyxiation of a once open and liberal polity.
Además, se han aclarado y mejorado las disposiciones destinadas a eliminar el riesgo de que los juguetes y sus partes causen asfixia por estrangulación o ahogamiento.
Furthermore, the provisions aimed at eliminating the risk of toys and their parts causing asphyxiation by strangulation or suffocation have been clarified and enhanced.
En los ahorcamientos públicos se utilizan grúas móviles y pescantes de camiones y, al no haber caída, este procedimiento somete a la persona ejecutada a una muerte lenta y dolorosa por asfixia.
Mobile cranes and truck jibs are used for public hangings and, as there is no drop, this subjects the person being executed to a slow, painful death by asphyxiation.
asfixia (även: sofocación, agobio, sofoco)
volume_up
suffocation {substantiv}
Hemos endurecido las normas en lo concerniente a los riesgos de ahogamiento y asfixia.
We have toughened up the rules on choking and suffocation risks.
Las víctimas mueren presa de una agonía de asfixia, porque su sistema nervioso no obedece a las señales para respirar.
The victims die in agony by suffocation as their nervous system ignores the signals to breathe.
pudo constatar que la muerte se había producido por asfixia
he was able to establish that death had been caused by suffocation

Användningsexempel för "asfixia" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishEstamos presenciando la lenta asfixia de una nación maravillosa y de una población maravillosa.
We are witnessing the slow strangulation of a wonderful nation and a wonderful people.
SpanishNo debemos perder el tiempo mientras la tierra se asfixia a causa de nuestros humos.
We must not fiddle while the earth chokes on our fumes.
SpanishHemos elaborado una mejor definición de cómo los juguetes deberían diseñarse para no causar asfixia.
We have produced a better definition of how toys should be designed so as not to cause choking.
Spanishla asfixia de las pequeñas empresas
SpanishHe dado con un expediente de un detenido que murió durante el interrogatorio porque se le sometió a una asfixia simulada en agua hirviendo".
I have come across a file of a detainee who died during interrogation because of waterboarding in boiling water'.
SpanishAsfixia la idea europea.
Spanishmuerte por asfixia por sumersión
Spanishla muerte se produjo por asfixia
SpanishLa burocracia de la UE asfixia a nuestros empresarios y el chanchullo del impuesto sobre el carbono está precipitando a millones de personas a la mortal pobreza energética.
EU red tape is strangling our entrepreneurs and the carbon-tax scam is plunging millions into deadly fuel poverty.
SpanishLa degradación ambiental, los graves errores de gestión económica y la asfixia de todo verdadero impulso democrático constituyen otros tantos aspectos de ese legado.
The environmental degradation, the gross economic mismanagement and the stifling of any truly democratic impulses are all aspects of that legacy.
SpanishEn concreto, se ha tratado el riesgo de asfixia y los químicos utilizados en el proceso de fabricación para eliminar o reducir el peligro para los niños.
Concretely, issues concerning choking hazards and the regulation of chemicals used in the fabrication process have been addressed to remove or reduce hazards for children.
SpanishLos habitantes de Atenas afrontan, como es sabido, un problema de "asfixia", ya que se trata de la capital con el menor porcentaje de espacios verdes por habitante de toda la UE.
The inhabitants of Athens have to contend with very poor air quality, since it is the EU capital with the lowest proportion of green space per inhabitant.
SpanishY en el proceso, se asfixia a la política y la democracia, se emponzoña la coexistencia pacífica y se destruye la civilización que Europa está llamada a promover.
In the process, politics and democracy are being stifled, peaceful coexistence is being poisoned and the very civilisation that Europe is called on to nurture is being destroyed.