"apuntar a" - Engelsk översättning

ES

"apuntar a" på engelska

volume_up
apuntar a {tran. vb}

ES apuntar a
volume_up
{verb}

apuntar a
Apuntar a esta figura era apuntar al corazón.
Targeting that figure means targeting its heart.
Debemos insistir en este objetivo y ahora no es el momento de cambiarlo, aun cuando eso signifique apuntar a un objetivo menor.
We must persist with this target, and now is not the right time to change it, even if that were to mean aiming for a lower target.
Ha sido una decisión acertada no solo para apuntar a un objetivo de inflación lo más reducido posible, sino para fijarlo en torno al 2 %.
It was the right decision not just to aim for the lowest possible inflation target, but to bunch it around 2 %.

Användningsexempel för "apuntar a" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishDicho esto, deseo apuntar las que, a mi entender, son las prioridades reales.
Having said that, I would like to add what I believe to be the real priorities.
SpanishSon muchos los estudios que actualmente comienzan a apuntar a otra causa de inquietud.
There are a number of studies now which begin to suggest further cause for concern.
SpanishDebemos apuntar a diversificar más las vías de transporte y las fuentes de adquisición.
We must aim to further diversify transport routes and acquisition sources.
SpanishNo obstante, yo tengo la impresión de que el informe tiende a apuntar en sentido contrario.
However, it seems to me that the report inclines in the opposite direction.
SpanishPor otro lado, tenemos que saber que la Unión Europea debería apuntar a lo más alto.
On the other hand, we have to be aware that the European Union should be aiming for the top.
SpanishEra una ocasión perfecta para apuntar a lo más alto, y no lo ha hecho.
It was the perfect time to seize the high ground and it failed to do so.
SpanishParece apuntar a una ampliación de los poderes de la Comunidad, que en esta cuestión no conviene.
It appears to be looking to extend Community powers, which is inappropriate here.
SpanishEl comportamiento del Gobierno turco parece apuntar precisamente a tal escalada.
The way in which the Turkish Government is behaving suggests that escalation is precisely what it wants.
SpanishEn la siguiente imagen, al apuntar a "Nuevo" se abre un submenú.
In the following picture, pointing to "New" opens a submenu.
SpanishNo creo que fuera adecuado apuntar a más de un objetivo a través de un único instrumento.
I do not believe that it would be appropriate to aim at more than one objective through a single instrument.
SpanishMe atrevo a apuntar que una rápida explotación de los recursos geológicos supondría, evidentemente, riesgos muy graves.
I would submit that rapid exploitation of geological resources would, of course, entail very serious risks.
SpanishPor otro lado, lamento que la Comisión se limite a apuntar las repercusiones de la reestructuración.
On the other hand, I regret that the Commission has limited itself to a sketchy outline of the repercussions of restructuring.
SpanishApuntar a esta figura era apuntar al corazón.
Targeting that figure means targeting its heart.
SpanishA veces se habla de que son inevitables, y se ha llegado incluso a apuntar al consentimiento de las víctimas.
Sometimes such events are even referred to as inevitable. There are even cases where the victims' consent is emphasized.
SpanishA mi juicio, se debe apuntar a la integración en el sistema de virtualmente todos los sectores financiados por la PAC.
In my opinion, the integration into the system of virtually all the sectors financed by the CAP should be sought.
SpanishAl apuntar con sus pistolas a los ciudadanos, ha puesto en tela de juicio los cimientos sobre los que se asienta la civilización moderna.
By turning his guns on the citizens, he has questioned the foundations on which modern civilisation is based.
SpanishEn cuanto a la cooperación entre Rusia y la UE en materia de energía, debemos apuntar a una situación en la que ambas partes salgan ganando.
In energy cooperation between Russia and the EU we need to be aiming for a situation where both sides win.
SpanishLa gestión forestal sostenible debe apuntar a reconciliar aspectos relativos a la producción y a la protección de los bosques.
Sustainable forest management must aim to reconcile aspects relating to production and those relating to forest protection.
SpanishAislar a las personas con problemas de salud mental y discriminarlas equivale a apuntar una pistola cargada sobre su cabeza.
To isolate people with mental health problems and to discriminate against them is like pointing a loaded pistol at their heads.
SpanishQuisiera apuntar que debemos tratar a Ucrania como un socio y abstenernos de interferir en las simpatías del electorado ucraniano.
I would like to say that we should treat Ukraine as a partner, and not interfere with the sympathies of the Ukrainian electorate.