"apuntan a que" - Engelsk översättning

ES

"apuntan a que" på engelska

Se exempelmeningar för "apuntan a que" för att hitta översättningar enligt kontext.

Liknande översättningar för "apuntan a que" på engelska

apuntar verb
A substantiv
English
a substantiv
English
a preposition
que konjunktion
que pronomen
que preposition
English
qué adjektiv
qué adverb
English
qué pronomen
¿qué? interjektion
English

Användningsexempel för "apuntan a que" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishMuchas informaciones apuntan a que pronto llegaremos a un acuerdo. ¡Ojalá sea así!
There are many indications that an agreement is not far off, and I certainly hope so!
SpanishTodas las pruebas apuntan a que los prisioneros han recibido un trato humano.
All the evidence suggests that the detainees have been treated humanely.
SpanishMis investigaciones desgraciadamente apuntan a que tal pudiera ser el caso.
My investigations also unfortunately suggest that this could be the case.
SpanishLos conocimientos de que ahora dispongo apuntan a que la transposición en ese aspecto ha sido correcta.
My understanding now is that the transposition on that point has been correct.
SpanishMuchos indicadores apuntan a que las reformas estructurales han comenzado a producir resultados.
Many indicators point to the fact that the structural reforms have started to produce results.
SpanishTodos los indicios apuntan a que la propuesta de la Comisión es una solución de compromiso.
The Commission proposal bears all the signs of a compromise.
SpanishTodos los indicios apuntan a que el conductor ha cambiado aunque el autobús continúa siendo el mismo.
It looks very much as if there has been a change of driver, but that the bus remains the same.
SpanishLas noticias que llegan de los países vecinos apuntan a que el régimen talibán está en un estado de decadencia irreversible.
There are reports from neighbouring countries that the Taliban are in terminal decline.
SpanishTodos los indicios apuntan a que hoy en día éste no es el caso.
Quite obviously it is not strong enough yet.
SpanishDebo decir que todos los indicios apuntan a que existe un peligro de que Kazajistán caiga en el autoritarismo.
I have to say that all the signs are that there is a danger of Kazakhstan slipping into authoritarianism.
SpanishSeñor Presidente, todos los indicios apuntan a que la historia de los derechos humanos ha entrado en una nueva era.
Mr President, there are numerous indications that the history of human rights has entered a new era.
SpanishComo Estados que cooperan entre sí, podemos hacerlo, pero como un territorio único, las pruebas apuntan a que no podemos.
As cooperating states we can do this, as a single territory the evidence suggests that we cannot.
SpanishLas preocupaciones de las casas de subastas apuntan a que ya no se vaya a tener en cuenta el importe máximo de 12.500 euros.
The auction houses are concerned because the maximum amount of EUR 12 500 is no longer to apply.
SpanishTodos los indicios apuntan a que el uso de biosensores como perros o ratones adiestrados aporta buenos resultados en la práctica.
The use of bio-sensors, such as trained dogs and rats, appears to yield particularly good results in practice.
SpanishAhora los rumores apuntan a que Rusia quiere crear un cartel del gas al estilo de la OPEP, a lo que tenemos que oponernos como sea.
Now rumours abound that Russia wishes to set up an OPEC-style gas cartel, which we must resist at all costs.
SpanishAlgunos indicios apuntan a que el texto no se halla completamente en línea con lo que se había acordado con las Naciones Unidas.
There are indications that the text is not completely in line with what had been agreed with the United Nations.
SpanishAdemás, los códigos sociales no escritos no apuntan a que el pueblo turco esté gravitando hacia la identidad europea.
In addition, the unwritten social codes do not suggest that the Turkish people are gravitating towards a European identity.
SpanishAdemás, todos los indicios apuntan a que puede haber una solución pacífica para el conflicto que se vive en el sur del país, en Chiapas.
There is also hope that the conflict in Chiapas, in the south of the country, will be settled peacefully.
SpanishMe alegro de poder comunicarles que todos los indicios apuntan a que el Consejo estará en condiciones de respetar este plazo.
I am delighted to be able to inform you that everything seems to suggest that the Council will be able meet this deadline.
SpanishTodas las pruebas apuntan a que los acuerdos entre la UE y los países del Tercer Mundo han resultado desastrosos para la conservación.
All the evidence shows that agreements between the EU and third world countries have been conservation disasters.

Lär dig andra ord

Spanish
  • apuntan a que

Mer i det svensk-engelska lexikonet.