"antiguo régimen" - Engelsk översättning

ES

"antiguo régimen" på engelska

ES antiguo régimen
volume_up
{maskulinum}

antiguo régimen
volume_up
ancien régime {substantiv} [tales.]

Liknande översättningar för "antiguo régimen" på engelska

antiguo adjektiv
régimen substantiv

Användningsexempel för "antiguo régimen" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishSi no,¿cuál es la diferencia entre el Gobierno e Wahid y el antiguo régimen de Suharto?
Otherwise, what is the difference between the Wahid government and the old Suharto regime?
SpanishSin embargo, se mantuvieron las medidas adoptadas con respecto a los miembros del antiguo régimen talibán.
However, measures against individual members of the former Taliban regime were maintained.
SpanishSi se hubiera continuado eso, entonces se habría podido llegar en el antiguo Zaire a un régimen distinto sin derramamiento de sangre.
If these had been followed up, another regime could have assumed power without bloodshed.
SpanishEl señor Putin y el señor Lukashenko recurren a los métodos que utilizaban los servicios secretos del antiguo régimen comunista.
Mr Putin and Mr Lukashenko both resort to the methods of the secret services of the former Communist regime.
SpanishTodos son hijos del antiguo régimen.
They are all children of the former regime.
SpanishLa Comisión no puede pronunciarse sobre el contenido y la aplicación del antiguo régimen jurídico que ha sido sustituido.
The Commission cannot make any pronouncement on the content and application of the former regulation regime which has been replaced.
SpanishNosotros, en nuestra generación, examinamos retrospectivamente la Europa del "antiguo régimen" y nos cuestionamos cómo pudo haber existido aquel sistema.
We in our generation look back at ancient régime Europe and we wonder how such a system could have existed.
SpanishHace falta tiempo para alejar de verdad las presiones políticas y los criterios de selección política, tan habituales en el antiguo régimen.
It takes time to eliminate the political pressures and political selection criteria that were normal under the former regimes.
SpanishSi volvemos al régimen antiguo, no sé cómo se obtendrían los éxitos ni por qué debería funcionar ahora mejor que en el pasado.
If we go back partly to the old system again then I do not see how we can make it work and why it should work any better than it has in the past.
SpanishSeñor Presidente, acojo con gran satisfacción la constitución de tribunales para juzgar a los sospechosos de haber pertenecido al antiguo régimen comunista de los Jemeres rojos.
Mr President, I very much welcome the establishment of courts to try the suspects of the former Communist Khmer Rouge regime.
SpanishEn Portugal hay una campaña ciudadana en contra de convertir los cuarteles de la policía del antiguo régimen en pisos de lujo, en lugar de en un museo.
In Portugal there is a citizens’ movement campaigning against turning the police headquarters of the old regime into luxury flats, rather than a museum.
SpanishLa Comisión no puede pronunciarse sobre el contenido y la aplicación del antiguo régimen jurídico que ha sido sustituido.
The Commission is not in a position to pursue the matter in the way that the honourable Member and other Members of the House would like it to, because it is not the way the Commission can do things.
SpanishNos damos cuenta perfectamente de que el antiguo régimen ya no es sostenible por mucho más tiempo y de que se va a producir la desvinculación, y conocemos las obligaciones de la OMC.
We are perfectly well aware that the old regime is untenable for very much longer and that decoupling will come, and we are aware of WTO obligations.
SpanishLa Unión Europea, codo con codo con los Estados Unidos de América, debería aspirar a revisar en breve el escandaloso engaño electoral del antiguo régimen en Ucrania.
Shoulder to shoulder with the United States of America, the European Union should aspire to review in the short term the outrageous electoral deception of the in Ukraine.
SpanishEn particular, no debemos olvidar que el desacoplamiento permite que los agricultores conserven dos veces más dinero de la promoción concedida que con el régimen antiguo.
In particular, we should not forget that decoupling means that of the promotion granted, twice as much money will remain in the farmers ' pockets as under the old system.
SpanishEn el pasado, el antiguo régimen de Sudarto ordenó a más de ocho millones de indonesios residentes en zonas superpobladas que se trasladaran a territorios con una densidad demográfica menor.
The old Suharto regime has in the past forced more than 8 million Indonesians to move from overpopulated regions to regions with a low population rate.
SpanishAsimismo, puede causar un daño incomparable a las economías de muchas antiguas colonias europeas de África y el Caribe, los principales beneficiarios del antiguo régimen.
It is also likely to do incomparable damage to the economies of many European former colonies in Africa and the Caribbean, which were major beneficiaries of the old regime.
SpanishNo obstante, en cuanto al cambio de la posición de Europa, resulta imprescindible decir algo del pasado, pues la Unión Europea era uno de los pilares en los que se basaba el antiguo régimen.
However, when considering this change in the European position, something needs to be said about the past, as the European Union was one of the pillars of support for the old regime.