ES antiguo
volume_up
{adjektiv maskulinum}

antiguo (även: antigua, anterior, primero, ex)
volume_up
former {adj.}
Y lo digo en mi calidad de antiguo ponente para la Directiva sobre terapias avanzadas.
I say this as a former rapporteur for the directive on advanced therapies.
Como antiguo miembro de la Comisión de Control Presupuestario, soy también culpable.
As a former member of the Committee on Budgetary Control I myself am also guilty.
El proteccionismo es una abominación incluso para un antiguo maoísta.
Protectionism is an abomination - even for a former Maoist.
antiguo (även: vieja, viejo, añejo, añeja)
volume_up
old {adj.}
La unión aduanera se presenta, a menudo, como un pilar "antiguo" de la Comunidad.
The customs union is usually presented as an 'old' pillar of the Community.
Se trata de un convenio bastante antiguo, de hecho tiene los mismos años que yo, que son muchos.
That is quite old - in fact, it is as old I am and that is quite old.
Se propone un nuevo Reglamento para sustituir el antiguo sistema de ecopuntos.
A new regulation is being proposed to replace the old eco points system.
antiguo (även: antigua, vetusto, ancestrales, antiguas)
Exposición permanente - Galería de Arte Freer: Cercano arte oriental antiguo.
Permanent Exhibition - Freer Gallery of Art: Ancient Near Eastern Art.
Este juego difiere del antiguo juego de Mahjong, si bien utiliza fichas similares.
This game is different from the ancient game of mahjong, although it uses similar tiles.
Quiero terminar con un antiguo lema griego: el tiempo no espera a nadie.
I should like to finish with an ancient Greek motto: time waits for no man.
Hay que encontrar soluciones constructivas para esta antigua cuestión del Tíbet.
Constructive solutions need to be found for this age-old issue of Tibet.
Esa es la política antigua de divide y vencerás.
This is the age-old policy of divide and rule.
It is an age-old question.
antiguo (även: antigua)
Pero se mantiene un puesto en la Comisión para el señor Kovács, antiguo estalinista húngaro reconvertido en socialista modélico, que brilló por su incompetencia.
A place remains within the Commission for Mr Kovács, however, the erstwhile Hungarian Stalinist turned model socialist, who excelled in his incompetence.
Me divirtió porque su antigua colega del Grupo de los Verdes, la Sra. Roth, habría abandonado escandalizada el hemiciclo si hubiese escuchado semejante planteamiento.
I was delighted to hear that because his erstwhile fellow member of the Green Group in the European Parliament, Ms Roth, would have run out of the Chamber screaming if she had heard words like that.
Quizás debería preguntar al antiguo Presidente del Consejo, quien no está muy alejado de usted, cómo se ha llegado a esta falta de coherencia que usted sospecha.
She ought perhaps to take some time to ask the erstwhile President-in-Office of the Council, who is not exactly a stranger to you, how this presumed lack of coherence has come about.
El Parlamento Europeo es todavía un lugar de trabajo muy chapado a la antigua.
The European Parliament is still a very old-fashioned place to work in.
Sencillamente, el carácter efímero del capital no permitiría este tipo de política a la antigua usanza.
Rapidly dwindling capital resources simply will not sustain this sort of old-fashioned policy.
Y pido también al Grupo Socialista que considere que eso es lo realmente moderno y no lo antiguo.
And I would also ask the Socialist Group to take on board that this is truly the modern way to act and not the old-fashioned one.
antiguo (även: antigua, ex)
Los antiguos comunistas se acostumbraron rápidamente a esta situación.
One-time Communists quickly found their feet in this new situation.
La situación fue la misma en todos los puntos de las antiguas fronteras de lo que una vez fue el Telón de Acero, desde el Báltico al Adriático.
The situation was the same everywhere on the former borders of the one-time Iron Curtain from the Baltic to the Adriatic.
Podríamos hablar de gestión cultural o de dar un nuevo impulso a la antigua idea de Melina Mercouri para una Capital Europea de la Cultura.
We could speak of cultural management or about giving a new impetus to the one-time idea of Melina Mercouri for a European Capital of Culture.
antiguo (även: antigua, superior)
volume_up
senior {adj.}
Necesitamos que uno de los antiguos Vicepresidentes de la Comisión sea responsable de este ámbito de trabajo.
We need to have a senior Vice-President of the Commission responsible for this area of work.
Antiguos altos cargos del KGB están dispuestos a testificar en dicha investigación en circunstancias adecuadas.
Former senior members of the KGB are willing to testify in such an investigation under the right circumstances.
Hoy debatimos si impedimos que los antiguos representantes del régimen de Lukashenko entren en la UE.
We are holding a debate here today on whether to prevent senior representatives of the Lukashenko regime from entering the EU.

Användningsexempel för "antiguo" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishEl Segundo Mundo, según entiendo, era el antiguo bloque de las dictaduras comunistas.
The Second World, as I understand it, was the then-Communist dictatorship bloc.
SpanishLuego espero y creo que mi antiguo compañero no tiene razón en este punto.
In my answer, I gave an example of events in actual fact taking the opposite course.
SpanishEl 95 por ciento del mercado postal sueco está aún en manos del antiguo correo.
The Swedish Post still has 95 per cent of the market share in Sweden.
SpanishEl Althingi, el parlamento de Islandia, es el parlamento más antiguo de nuestro continente.
The Althing, the Icelandic Parliament, is the oldest parliament on our continent.
SpanishEuropa tiene una tradición humanitaria desde muy antiguo y ésta debe continuar existiendo.
Europe has always adopted a humanitarian stance, and it should stay that way.
SpanishNecesitamos una estrategia común para acelerar esta transformación del parque antiguo.
We need a Community strategy to speed up this transformation of the older rolling stock.
SpanishSabemos que es un antiguo problema, pero naturalmente todos expresamos el mismo deseo.
We know that this is a longstanding problem, but of course we all share the same desire.
Spanishantiguo es el canto Bogurodzica (Madre de Dios), que ha inspirado en nuestros
monument is the hymn Bogurodzica (Mother of God), which inspired our
SpanishSe teme que después de las elecciones la situación vuelva a su antiguo cauce.
It is to be feared that after the elections the situation may go back to what it was before.
SpanishCreado por el Tratado de Roma, es el Fondo Estructural más antiguo.
Set up by the Treaty of Rome, it is the longest established Structural Fund.
SpanishUtiliza un lenguaje antiguo, incluso troglodita, equivocándose de siglo.
You use antiquated language, even troglodyte language, forgetting which century you are in.
SpanishAgradezco el apoyo firme y de antiguo de la Asamblea a este asunto.
I am grateful for the strong and long-established support of the House on this matter.
SpanishTendrás que solicitar un formulario A1 (antiguo formulario E 101).
If you wish to do this, you'll have to apply for an A1 form (formerly the E 101 form).
Spanishseducir por el Eterno", repitiendo la palabra del antiguo profeta: "Me
yourselves be seduced by the Eternal One", repeating the words of the
Spanishsus celos venían de muy antiguo y no se iban a disipar de la noche a la mañana
her jealousy was too long-lived to be dispelled overnight
Spanishde Isaías, que en el antiguo Profeta miraban al futuro, mientras que en su
the world that he gave his only Son."81 Already the "giving"
SpanishEste reglamento, aunque antiguo, no se aplica siempre.
Although this Regulation was adopted some years ago, it is not always implemented.
SpanishEs un fenómeno que se observa también en otros países de pequeñas dimensiones del antiguo socialismo real.
This is a development which is evident in other small ex-royal socialist countries.
SpanishLe recuerdo que tengo un compromiso antiguo a este respeto.
I would remind you that I have a longstanding commitment in this area.
Spanish¿Por qué no hemos abrazado la propuesta del antiguo Primer Ministro holandés Lubbers?
Why do we not take up the proposal or the model of the then Prime Minister of the Netherlands, Mr Lubbers?