ES amnistía
volume_up
{femininum}

amnistía
volume_up
amnesty {substantiv}
Esto se puede vincular a una amnistía o puede precederla.
That may be linked with an amnesty, or their release may precede the amnesty.
Amnistía Internacional criticó a la SFOR de la OTAN por vulnerar los derechos humanos.
NATO's SFOR was criticised by Amnesty International for human rights violations.
Por lo tanto, la amnistía para los rebeldes es realmente de suma importancia.
And so amnesty for the revolutionaries is indeed important.
amnistía
volume_up
act of grace {substantiv}

Användningsexempel för "amnistía" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishEn diciembre de 2004, Uzbekistán promulgó un decreto que concedía la amnistía a 5  400  presos.
One of the European Union ’ s current priorities should be to help civil society in Belarus in its struggle for fundamental human rights and democracy.
SpanishLos enlaces de comunicación con el mundo exterior están cortados y, según Amnistía Internacional, el riesgo de una escalada de abusos está aumentando.
   – Mr President, as we have all heard, the state of emergency was declared on 1 February by the King.
SpanishEl mundo entero observa sin hacer nada esta zona en que no hay Derecho, este agujero negro jurídico del que habla Amnistía Internacional.
Mr President, Guantanamo Bay should send a message to all citizens who are concerned about human rights in the world.
Spanish¿Saben que en 2002 hubo una amnistía para estos actos de violencia, pero no para el maltrato de animales?
   – Violence against women comes in many different forms: physical or psychological violence, rape, domestic slavery, the sex trade and prostitution, etc.
SpanishPregunta nº 46 formulada por Christine Margaret Oddy (H-0002/99): Asunto: Amnistía Internacional y la política de derechos humanos de la Unión Europea
Question No 46 by Christine Oddy (H-0002/99)
SpanishAmnistía Internacional también ha pedido más información sobre los procedimientos actuales y si estos respetan las normas nacionales e internacionales.
The rejection of Amendments Nos 3 and 13, which were only calling for freedom and equality in the debate, lead one to fear the worst.
SpanishAsimismo, cabe recordar que, según los datos de Amnistía Internacional, al menos 31 personas fueron ejecutadas en aplicación de la pena de muerte durante 2004.
Nevertheless, the fact that women quite literally suffer segregation and have not been able to vote or stand for office is a blatant anachronism.
SpanishA propósito, Amnistía Internacional criticó duramente esta ley, alegando que la desmilitarización y desmovilización no ha tenido lugar.
Does the Council believes that it can continue to encourage police cooperation with a country that makes such generous concessions to known terrorists and drug traffickers?
SpanishPor ejemplo, Amnistía se queja de que los gobiernos de los Estados miembros de la Unión a menudo no se molestan en responder cuando se ponen en contacto con ellos.
Amnestycomplains, for example, that the governments of the Union’s Member States often do not even take the trouble to reply when it contacts them.
SpanishPero no debemos olvidarnos de principios básicos como el, la limitación estatutaria, la amnistía o la exclusión del registro nacional de penados.
I agree with the rapporteur that national law should be the only criterion determining whether, and to what extent, legal effects should be attached to previous convictions handed down abroad.
SpanishAmnistía Internacional ha informado también de que 3  400 personas han sido ejecutadas y más de 6  000 sentenciadas a muerte en 2004 en China.
The resolution then becomes ridiculous when, after listing a lamentable series of breaches and making the usual demands, it welcomes the fact of having a EU-China human rights structured dialogue.
SpanishAmnistía Internacional y los Estados Unidos han confirmado que miembros de minorías religiosas están siendo sistemáticamente intimidados, perseguidos y sometidos a detenciones arbitrarias.
Mr President, Shah Kibria, a former finance minister of Bangladesh, had just finished a speech at an event of that country’ s main opposition party, of which he was a member.