"alejar de" - Engelsk översättning

ES

"alejar de" på engelska

Se exempelmeningar för "alejar de" för att hitta översättningar enligt kontext.

Användningsexempel för "alejar de" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishNo se trata en absoluto de alejar a Turquía de Europa, como dice Cohn-Bendit.
It is absolutely not a question of pushing Turkey away from Europe, as Cohn-Bendit claims.
SpanishLa Unión Europea no debe alejar el problema fuera de sus fronteras.
The European Union must not push the problem back outside its borders.
SpanishPero este disgusto no nos debe alejar de nuestras responsabilidades.
But we cannot let this disgust remove our sense of responsibility.
Spanishla policía trataba de alejar a la multitud del lugar del incendio
the police tried to move the crowd away from the scene of the fire
SpanishPrimero: hacer presión sobre las partes en conflicto para alejar el peligro de genocidio y el estallido de guerra abierta.
First, putting pressure on the parties to the conflict to avert the danger of genocide and the outbreak of open war.
SpanishAsismismo, puedes acercar y alejar el zoom de la vista previa con los botones de lupa, que también se encuentran en la barra de herramientas.
You can also zoom in and out of the preview, using the magnifying glass buttons, also in the toolbar.
SpanishPero cuando quise alejar de mí ese
SpanishPor desgracia, esta propuesta de Directiva relativa a las empresas de trabajo temporal nos va a alejar más todavía de nuestro objetivo.
Unfortunately, this proposal for a directive on temporary agency work will take us even further away from our objective.
SpanishHace falta tiempo para alejar de verdad las presiones políticas y los criterios de selección política, tan habituales en el antiguo régimen.
It takes time to eliminate the political pressures and political selection criteria that were normal under the former regimes.
SpanishEl intento de la Comisión de alejar las investigaciones internas de la OLAF, que solo ha salido a la luz recientemente, constituye un perfecto ejemplo.
We want an independent OLAF and we continue to need a strong OLAF Supervisory Committee, made up of external experts.
SpanishAún así, al mismo tiempo, debemos cuidarnos de un laicismo agresivo que podría alejar a muchos de los que pertenecen a nuestra comunidad.
And yet, by the same token, we must beware of an aggressive secularism, which could drive away many of those who belong in our community.
SpanishQueremos alejar los corredores de la muerte, que ahora existen, e impedir que nuestro mar sea una cloaca y que los buques sean buques basura.
We want to prevent our sea from becoming a sewer. We want to prevent vessels that are no better than rusting hulks from sailing on it.
SpanishEl intento de la Comisión de alejar las investigaciones internas de la OLAF, que solo ha salido a la luz recientemente, constituye un perfecto ejemplo.
The Commission’s attempt to take internal investigations away from OLAF, which only recently came to light, is a perfect example.
SpanishDicha enmienda intentaba en realidad alejar muchos de los temores que habían expresado algunos diputados, como las deficiencias en la respuesta del Consejo.
That amendment genuinely sought to address many of the fears that Members had expressed as deficiencies in the Council's response.
SpanishEl objetivo político subyacente era reforzar la solidaridad franco alemana, alejar el fantasma de la guerra y abrir la vía de la integración europea.
The underlying political objective was to strengthen Franco-German solidarity, banish the spectre of war and open the way to European integration.
SpanishSi la persona o personas que tomaron esta decisión de alejar el barco no han dicho jamás que hubiesen alejado el barco porque no había un puerto refugio.
The person or persons who decided to move the vessel further out to sea have never said that they moved the vessel because there was no place of refuge.
Spanish¿Hasta qué punto hay que tirar de la cuerda de la desafección, sin correr el riesgo de alejar definitivamente al ciudadano de los centros de toma de decisiones?
How much strain can we place on public disaffection, without running the risk of alienating our citizens once and for all from the centres of decision-making?
SpanishPor el contrario, al alejar la escala de tiempo, ésta se expande, lo que ofrece una mayor perspectiva de la escala de tiempo y su contenido global.
If you add clips to the storyboard/timeline and then decide that you want to start the project over again, you can quickly remove everything that appears on the storyboard/timeline.
SpanishSeñorías, incluso si un momento de distracción puede alejar nuestra atención de la votación siempre tenemos, afortunadamente, a nuestros presidentes de grupo para guiarnos.
Ladies and gentlemen, even if a moment's daydreaming distracts your attention from our voting sheet, you still have, fortunately, our Group leaders to guide you.
SpanishSegún muchos diputados, con esta cooperación cultural se corre el riesgo de privilegiar a las grandes redes culturales existentes y de alejar la acción cultural del ciudadano.
Many Members consider that this cultural cooperation risks giving priority to existing major cultural networks and distancing cultural activity from the citizen.

Lär dig andra ord

Spanish
  • alejar de

Bab.la erbjuder även det svensk-engelska lexikonet för fler översättningar.