"agotamiento" - Engelsk översättning

ES

"agotamiento" på engelska

ES agotamiento
volume_up
{maskulinum}

agotamiento (även: extenuación, extracción)
volume_up
exhaustion {substantiv}
El agotamiento de los derechos de marca afecta a todos los productos de marca.
The exhaustion of trade mark rights affects all branded products.
El agotamiento de las aguas de África Occidental pronto será una realidad.
The exhaustion of West African waters will soon be a reality.
La actual regulación en vigor sobre el agotamiento podría impedir el desarrollo de e-commerce.
The present exhaustion regime could hamper the development of e-commerce.
volume_up
depletion {substantiv}
comenzando con el agotamiento de los suelos, la reducción de los
is broken due to the depletion of the soils, the reduction of fallow periods and
¿Cómo podemos lograr esto cuando los pozos de abastecimiento se acercan al agotamiento?
How can we achieve this as fuel wells' supplies approach depletion?
El agotamiento de la capa de ozono se hace cada vez más patente.
The depletion of the ozone layer is becoming more and more obvious.
agotamiento
volume_up
burnout {substantiv}
Un exceso de horas afecta a la salud de los trabajadores a causa del estrés y el agotamiento; afecta a la productividad de la industria y menoscaba la vida familiar.
Long hours damage workers' health through stress and burnout; they affect the productivity of industry and harm family life.
agotamiento (även: exceso de trabajo)
volume_up
overwork {substantiv}
agotamiento (även: denudación, decapado)
volume_up
stripping {substantiv}
agotamiento
volume_up
underflow {substantiv}

Användningsexempel för "agotamiento" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishEl agotamiento, la depresión, los ataques cardiacos y el suicidio no son una invención sino una realidad.
Over-tiredness, depression, heart attacks and suicides are not fabrications but reality.
SpanishLos ciudadanos han comprendido el agotamiento de una cierta forma de organizar la acción pública.
" Ordinary people have realised that a certain model of public administration... has reached its limits. "
SpanishEn la mayoría de las aguas comunitarias, si no en todas, se encuentra en un estado de agotamiento prácticamente total.
In most, if not all, Community waters it is in a virtually depleted state.
SpanishPor último, los HCFC siguen teniendo un gran potencial de agotamiento de la capa de ozono y de calentamiento de la atmósfera.
Finally, HCFCs still have a very high ODP and a high global-warming potential.
Spanishel agotamiento de las provisiones les obligó a rendirse
they were forced to surrender when their supplies ran out
Spanishagotamiento de los derechos (ADPIC 6)
experience from implementation of reduction commitments (AG 20(a))
SpanishSi se adopta este modelo, producirá al mismo tiempo el agotamiento de las poblaciones y el hundimiento del mercado.
If adopted, this model will simultaneously result in the collapse of stocks and the collapse of the market.
Spanishtuvo síntomas de agotamiento durante la carrera
he showed signs of distress during the race
SpanishEl agotamiento de este movimiento era un temor compartido por muchos comentaristas y actores, pero no fue este el caso.
Many commentators and participants shared the fear that this movement would run out of steam, but that has not been the case.
SpanishPero en segundo lugar -y van unidas- existe auténtica preocupación en lo referente al agotamiento de la agricultura en la Unión Europea.
But secondly - and they are linked - there are real concerns about the selling-out on agriculture in the European Union.
SpanishExplotaciones de elaboración de productos cárnicos han ido a la ruina, porque los negocios con carne de vacuno han llegado temporalmente al agotamiento.
Meat processing businesses have gone bankrupt, because at times the trade in beef came to a complete standstill.
SpanishCon el rápido agotamiento de unos recursos finitos, Europa tendrá que reconsiderar radicalmente sus modelos de suministro y consumo de energía.
With finite resources fast depleting, Europe will have to radically re-examine its patterns of energy supply and consumption.
SpanishLos CFC y los halones con mayor impacto de agotamiento de ozono se han eliminado por completo, a excepción de un número limitado de ellos.
The CFCs and halons that have the strongest ozone-depleting effect have been completely eliminated, save for a limited number of exceptions.
SpanishEl informe no expresa un claro compromiso con los agricultores pequeños y medianos, muchos de los cuales trabajan hasta el agotamiento para subsistir.
The report fails to make a clear commitment to small and medium-sized farmers, many of whom find themselves slaving away for a pittance.
SpanishEn el momento en que se reconoce el agotamiento del petróleo, la mayor parte de este informe bien intencionado se convierte tristemente en el carburante de un incinerador.
The moment one recognises peak oil, the majority of this largely well-meaning report becomes, sadly, incinerator fuel.
SpanishSeñor Presidente, no podría estar más de acuerdo en que, en definitiva, necesitamos tener una amplia visión de lo que ocasiona el agotamiento de las poblaciones de peces.
   . Mr President, I could not agree more that ultimately we need to take a broad view on the reasons for depleted stocks.
Spanish. – Señor Presidente, sin lugar a dudas la Política Pesquera Común y el sistema tradicional de cuotas han comportado un agotamiento de las poblaciones de peces.
   . – Mr President, there is no doubt that the common fisheries policy and the traditional quota system have resulted in depleted fish stocks.
SpanishNo nos sorprenderá entonces que muchos agricultores que han entrado en estos mercados de gran valor no puedan continuar por este camino por agotamiento y estén a punto de abandonar.
Then we will lurch into crises that we could have prevented, and insurance will be the last of the things we need to talk about.
SpanishLa producción de petróleo desciende cada año en un 3 % debido al agotamiento de las reservas, y se consume un 2 % o un 3 % más por el crecimiento de los países emergentes.
There is 3% less oil production each year due to stocks being exhausted, and 2 to 3% more oil consumption, due to the growth of emerging countries.
SpanishSeñor Presidente, me gustaría decir al señor Comisario que el nuevo informe relativo a la nueva estrategia energética ignora el problema más gordo, a saber, el agotamiento del petróleo.
Mr President, I should like to say to the Commissioner that the new energy strategy report ignores the elephant in the living room: peak oil.