ES actuando
volume_up
{gerundium}

1. film & teve

actuando (även: jugando)
¿Fue el Consejo actuando como tal o fue una decisión intergubernamental?
Was it the Council acting as the Council or was it intergovernmental?
La Unión Europea está actuando ahora como mediadora en el conflicto de Ucrania.
The European Union is now acting as mediator in the conflict in Ukraine.
Son asuntos y ámbitos que sólo pueden abordarse actuando conjuntamente.
These are concerns and areas which we can only deal with by acting together.
actuando
En Macedonia también estamos actuando con un reparto de la carga con los norteamericanos -que yo creo que ellos comienzan a apreciar- y con un protagonismo serio.
In Macedonia too, we are sharing the burden with the Americans - which I think they are beginning to appreciate - and are playing a leading role.
El Presidente Putin está actuando de forma severa, pero dejando de lado la vía política, ya que parece que su Gobierno no cree que haya solución política alguna para Chechenia.
President Putin is playing tough, but he is not taking the tough road that a political solution would be, for his government seems not to believe that a political solution for Chechnya is possible.
Este proyecto de directiva es preocupante y constituye la prueba definitiva de que los Ministros de Justicia y de Interior están actuando por su cuenta, sin consultar al Parlamento Europeo.
This draft directive is disturbing and is the ultimate proof that the Home Affairs and Justice Ministers are playing their own games and refusing to consult with the European Parliament.

Användningsexempel för "actuando" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Spanishhermanos, actuando en situaciones tan complejas y precarias, no impusieran a
unusual and admirable thing that the holy Brothers, working in such complex and
SpanishLo que pedimos en este terreno es que se siga actuando y no tan solo dialogando.
What we are calling for on this matter is continuing action rather than just dialogue.
SpanishLas instituciones obtienen sus credenciales actuando de una manera transparente.
Institutions earn their credentials by operating in a transparent manner.
SpanishActuando de ese modo podemos abrir camino y ser un ejemplo para el resto del mundo.
By so doing, we can lead the way and be an example to the rest of the world.
SpanishActuando así no reconciliará a los pescadores con la política común de pesca.
This is not the way to reconcile fishermen with the common fisheries policy.
SpanishCada una de ellas tiene sus propias características y está actuando a su ritmo.
Each region has its own characteristics and is proceeding at its own rate.
SpanishEn conclusión, la Comisión seguirá actuando y que lo hará con más fuerza.
In conclusion, Commission actions will certainly continue and be strengthened.
SpanishEstamos actuando con urgencia y podremos incluirlo en el orden del día de febrero.
We are proceeding with urgency and we will be able to have it on the agenda in February.
SpanishEstamos esperando con impaciencia los resultados y recomendaciones para seguir actuando.
We are eagerly awaiting the findings and recommendations for further action.
SpanishNo podemos proporcionar una protección especial a los niños actuando a escala europea.
We cannot provide special protection for children by taking action at a European level.
SpanishSería pues erróneo seguir actuando sobre las estructuras de producción para mejorarlas.
So it would be wrong to continue trying to improve production structures.
SpanishLos Estados Unidos no están actuando con demasiada rapidez para aplicar estas decisiones.
The United States is not moving very quickly to implement these decisions.
SpanishEn ese espacio de tiempo, hemos sabido que la justicia neerlandesa está actuando.
We now know that the Dutch justice system is launching an inquiry.
SpanishPor tanto, Europa estaría actuando bien si no enviara a sus propias tropas a dicha región.
Europe would therefore do well not to send its own troops to that region.
SpanishLa verdad es que estoy un poco dolida por la manera en que se está actuando esta tarde.
I am rather shaken by the way things are proceeding here this evening!
SpanishLa cuestión es que debemos evaluar en qué contexto estamos actuando.
The point is that we must assess the context in which we are all operating.
SpanishPor eso seguiremos actuando en apoyo de la Convención de Ottawa.
This is why we will continue to pursue action in support of the Ottawa Convention.
SpanishLa Unión Europea no está actuando de forma práctica en esta dirección.
The European Union is not taking any practical steps in this direction.
SpanishEstoy de acuerdo con los objetivos y la necesidad de seguir actuando.
Its main characteristic should not therefore be the amount of funding.
SpanishTambién en esta materia esperamos que la Comisión siga actuando.
On this matter, too, we are waiting for further action from the Commission.