ES acreditado
volume_up
{adjektiv}

1. allmänt

acreditado (även: autorizado, autorizada)
A día de hoy solo 12 de los 25 países de la UE tienen un laboratorio acreditado.
At present, only 12 of the 25 EU countries have an accredited laboratory.
el embajador acreditado ante la Santa Sede
the ambassador accredited to the Holy See
El Embajador birmano en Londres ha sido llamado a Dinamarca, donde también está acreditado, pero no se ha presentado.
The Burmese ambassador in London has been summoned to Denmark, where he is also accredited, but he has simply not come.
acreditado (även: adverado, certificado)
Un asistente de avión acreditado colabora de modo fundamental al mantenimiento de las normas de seguridad más estrictas.
A qualified groundhandler makes an essential contribution to maintaining the highest standards of safety.

2. "agente, representante"

acreditado (även: oficial, autorizado, cooficial, formal)
acreditado (även: aprobado)

3. formellt

acreditado (även: de confianza, reputado)
volume_up
reputable {adj.} (firm, dealer, professional)
Es una solución multilateral que incluye el apoyo de un organismo acreditado y de toda confianza, la Organización Mundial de la Salud.
It is a multilateral solution which enlists a reputable and widely trusted agency, the World Health Organisation.
acreditado (även: reputado)
volume_up
reputed {adj.} (highly esteemed)

4. "de renombre"

acreditado (även: conocido, conocida, famoso, notorio)
well known seasoned issuer

Användningsexempel för "acreditado" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishEstamos a favor del enfoque que se ha acreditado en el derecho sobre medicamentos.
We are in favour of the approach that has become established in pharmaceutical law.
SpanishComparto aquí la opinión del ponente pues se ha acreditado en la práctica como positivo.
Here I agree with the rapporteur. This system has proved to be very effective.
SpanishEl Banco Central Europeo se ha acreditado como banco europeo internacional independiente.
The ECB has made its mark as an independent European international bank.
SpanishHa quedado acreditado que no es que se trate de un bien de Estado: es un bien de los Estados.
He has proven that he is not in fact a State asset: he is an asset of various States.
SpanishEsto se ha acreditado sin duda para entrar en la competencia.
This has certainly demonstrated its value when it comes to improving competition.
SpanishEvidentemente, la política europea de empleo se ha acreditado ya.
European employment policy has already undeniably demonstrated its value.
SpanishA nuestro juicio, el procedimiento seguido hasta ahora en esta cuestión ha acreditado su eficacia.
We take the view that the procedure adopted hitherto in this respect has proved its worth.
SpanishEl señor Barón ha acreditado que de este asunto y de otros no tiene ni idea.
Mr Barón has proven that, when it comes to this and other issues, he has no idea what he is talking about.
SpanishSe trata de un procedimiento muy bueno y acreditado.
This procedure has been well established and has proved its worth.
SpanishEs un instrumento importante para mantener el mercado estable, y se ha acreditado durante 30 años.
They are an important instrument to keep the market stable and they have proved their worth over 30 years.
SpanishUna vez más se ha acreditado el procedimiento de la codecisión con la intervención del Comité de conciliación.
Once again the codecision procedure involving the Conciliation Committee has proved its worth.
SpanishEl socio de la televisión rusa, RTVI, ha acreditado su plena independencia del Gobierno ruso.
The Russian television partner, RTVI, has demonstrated its fully independent stance from the Russian Government.
SpanishPor ello, nos hemos pronunciado a favor de un procedimiento de dos fases que ya se ha acreditado en el pasado.
That is why we opted for the two-stage procedure that has already proven its worth in the past.
SpanishEl reglamento dual sobre la radiodifusión ha acreditado su validez.
The dual broadcasting system has proved itself.
Spanishhemos acreditado su cuenta en la suma de 5.000 pesos
we have credited your account with the sum of 5,000 pesos
Spanishhemos acreditado su cuenta en la suma de 5.000 pesos
we have credited the sum of 5,000 pesos to your account
SpanishEn el sector de las diversas líneas presupuestarias y categorías vamos a conservar lo que se ha acreditado.
In the area of individual Budget lines and categories, too, we will hold fast to that which has proved its worth.
SpanishEste mecanismo ha acreditado su eficacia y no hay necesidad de adoptar nuevas disposiciones legislativas a este respecto.
This mechanism demonstrated its efficiency and there is no need for further legal provisions in this regard.
Spanish¿Quién más acreditado para hacerlo?
Who has greater credibility than you to do so?
SpanishÉste dirá entonces que preferiría continuar con el proveedor acreditado y en el cual confía, y de este modo su posición saldrá fortalecida.
They would prefer to stay with the supplier they knew and trusted, and that reinforces our position.