ES acercado
volume_up
{perfektparticip}

acercado (även: redacado, arrimado, aproximado)
volume_up
drawn up {perf. part.}

Användningsexempel för "acercado" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishLa renta per cápita de estas regiones se ha acercado a la media comunitaria.
Per capita income in these regions has moved closer to the Community average.
SpanishTomaremos en consideración cuánto se ha acercado usted a ello en sus declaraciones.
We shall be considering how close you have come to it in what you have said.
SpanishAl contrario que el colega Swoboda no creo que en este asunto nos hayamos realmente acercado.
Unlike Mr Swoboda, I do not think that we have really made any progress in this area.
SpanishEllo pone de manifiesto que el Consejo y el Parlamento se han acercado mutuamente.
This demonstrates that the Council and Parliament have really moved closer together in this regard.
SpanishCon esto nos hemos acercado un paso más a la realización del mercado interior.
It brings us a step closer to completing the single market.
SpanishTodas las partes interesadas han acercado posiciones con nosotros.
All the stakeholders went to great lengths to convey their views to us.
SpanishSin embargo, es también cierto que nos hemos acercado mucho a ellos.
But it is also true that we have come very, very close to doing so.
Spanishnos ha acercado este Padre, nos ha hablado de Él, nos ha revelado
close to us, has spoken to us of him, has revealed to us his face and
SpanishY [ese Día] el paraíso será acercado a los conscientes de Dios, y no estará ya distante: [y se les dirá:]
And the Garden shall be brought near to those who guard against evil, not far off:
SpanishNos hemos acercado al borde del precipicio, pero no hemos caído.
We have gone to the edge of the precipice but we have not gone over.
SpanishNi siquiera en estas óptimas circunstancias nos hemos acercado en los últimos años a una Europa social.
Not even given optimum conditions have we in the last year approached a social Europe.
Spanish¿Os ha acercado esto un solo milímetro a la paz y seguridad?
Has that brought you even one millimetre closer to peace and security?
SpanishDebemos felicitar al Comisario Byrne por haberse acercado tanto.
Commissioner Byrne is to be congratulated on moving that closer.
SpanishOtra parte ha sido el sistema Interreg, que ha acercado a los hospitales de toda la Unión Europea.
Part of it has been the Interreg system bringing together hospitals across the European Union.
SpanishLuego se ha acercado un hombre y le he preguntado si la bolsa era suya.
A man approached and I asked him whether it was his bag.
SpanishAhora que has barrido el desorden, te habrás acercado un poco más a ver tus mensajes importantes.
Now that you’ve swept away the clutter, you’re one step closer to seeing your important messages.
SpanishPues, [ese Día,] el paraíso será acercado a los conscientes de Dios,
But only he who comes to Allah with a whole (sound) heart.
SpanishLos mercados financieros de todo el mundo se han acercado.
Across the world, the financial markets have moved closer together.
SpanishDe hecho, el Parlamento ya se ha acercado a ella a este respecto.
Parliament has in fact already approached it on this matter.
SpanishDurante la Presidencia eslovena, nos hemos acercado mucho de las soluciones necesarias para algunas cuestiones.
During the Slovenian Presidency, we have come very close to solutions on some issues.