"acciones llevadas a cabo" - Engelsk översättning

ES

"acciones llevadas a cabo" på engelska

Se exempelmeningar för "acciones llevadas a cabo" för att hitta översättningar enligt kontext.

Liknande översättningar för "acciones llevadas a cabo" på engelska

acciones substantiv
accionar verb
A substantiv
English
a substantiv
English
a preposition
cabo substantiv

Användningsexempel för "acciones llevadas a cabo" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishTodas las acciones llevadas a cabo en esta materia revisten una importancia especial.
All the activities of the European Central Bank in this area are of special importance.
SpanishEstas acciones llevadas a cabo por algunos de nuestros socios comerciales resultan inaceptables.
These actions on the part of some of our trade partners are unacceptable.
SpanishLas acciones llevadas a cabo por la dictadura del señor Lukashenko contra su propio pueblo en Belarús son ampliamente conocidas.
The actions taken by Mr Lukashenko's dictatorship against his own people in Belarus are widely known.
SpanishSe presentará en el Consejo Europeo de Niza un balance de las acciones llevadas a cabo por la Presidencia en este ámbito.
A report on the measures the Presidency has taken in this area will be presented to the European Council in Nice.
SpanishPara modificar las acciones llevadas a cabo como respuesta a estas amenazas, consulte la sección Opción y control que se muestra a continuación.
To modify the actions taken in response to these threats, see the Choice and Control section below.
SpanishHa de hacer todos los esfuerzos de mediación posibles y acoger con satisfacción las acciones llevadas a cabo bajo la égida de la CEDEAO.
It must make every effort to mediate and must welcome the actions carried out under the aegis of the ECOWAS.
SpanishEsto certifica que la pobreza se está extendiendo, y que la eficacia de las acciones llevadas a cabo hasta ahora es apenas perceptible.
This shows that poverty is spreading, and the effectiveness of activities undertaken so far is barely perceptible.
SpanishSeñor Presidente, ya es hora de que el Parlamento Europeo ponga fin a las vergonzosas acciones llevadas a cabo por el Gobierno de Lituania.
Mr President, it is high time the European Parliament put an end to these scandalous actions of the Lithuanian Government.
SpanishTambién puede configurar las acciones llevadas a cabo según el nivel de la amenaza en el panel "Configuración" de Microsoft Security Essentials.
You can also configure the actions taken for each level of threats in the "Settings" panel of Microsoft Security Essentials.
SpanishLas acciones llevadas a cabo en ese marco abarcan una gran diversidad, que va desde la política del agua a la lucha contra la contaminación atmosférica.
The actions implemented within this framework cover a wide range of areas from water policy to air pollution control.
SpanishPor otra parte, veo que seguimos sin disponer de elemento alguno de apreciación sobre la eficacia de las acciones llevadas a cabo en el marco del programa TACIS.
I also note that we still have no way of assessing the efficiency of actions conducted within the TACIS programme.
SpanishSin embargo, debo insistir en que todas las acciones llevadas a cabo por la Comisión se desarrollarán en el más estricto respeto del principio de subsidiariedad.
I should however stress that the principle of subsidiarity will be strictly observed in any actions undertaken by the Commission.
SpanishY, especialmente, debemos apoyar las acciones llevadas a cabo por el Presidente Xanana Gusmão y el Ministro Ramos Horta en nombre del Gobierno.
We cannot therefore now shy away from this situation and we must show our complete solidarity with those who are working to find a solution to the problem.
SpanishLa Comisión ha podido comprobar que el Consejo ha apoyado la continuación de las acciones llevadas a cabo actualmente, de conformidad con el programa Fiscalis vigente.
The Commission has noted that the Council has supported the continuation of the actions currently carried out under the existing Fiscalis programme.
SpanishEntretanto, es indispensable garantizar la máxima coherencia y la coordinación entre las acciones llevadas a cabo por la Unión Europea y las de los Estados miembros.
It is, however, essential to ensure the greatest coherence and coordination between the actions taken by the European Union and those taken by the Member States.
SpanishEl 9 de mayo se verán los frutos de las acciones llevadas a cabo a favor de otra Europa para oponerse a esta lógica del mercado y de la competencia que son los motores de la construcción europea.
On May 9 we will see the fulfillment of actions for another Europe to oppose to logic of commerce and competition propelling the construction of Europe.

Lär dig andra ord

Spanish
  • acciones llevadas a cabo

Fler översättningar i det svensk-tyska lexikonet.