"abastecimiento" - Engelsk översättning

ES

"abastecimiento" på engelska

ES abastecimiento
volume_up
{maskulinum}

volume_up
provision {substantiv}
El abastecimiento eléctrico de Kosovo aún deja mucho que desear.
The provision of electricity in Kosovo still leaves much to be desired.
Europa debe emprender un camino constante e independiente en relación con el abastecimiento de piensos para los animales.
Europe must embark on a consistent, independent path when it comes to the provision of animal feeds.
Se espera que a esto siga el abastecimiento de otros suministros en los próximos días así como el acceso a Bukavu.
It is hoped that this will be followed by provision of further supplies over the coming days as well as access to Bukavu.
abastecimiento (även: avituallamiento)
volume_up
provisioning {substantiv}
abastecimiento (även: oferta, suplente, aprovisionamiento, suministro)
volume_up
supply {substantiv}
Esto tiene graves consecuencias para toda la industria de abastecimiento.
There are serious consequences for the entire supply industry.
Debemos condenar enérgicamente todo abastecimiento ilegal de armas.
We must condemn in the strongest possible terms any supply of illegal weapons.
Nanotecnologías en el sector del abastecimiento de energía y su desarrollo; 10.
Nanotechnologies in the energy supply sector and its development; 10.

Användningsexempel för "abastecimiento" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishRusia es un socio importante de la Unión Europea en términos de abastecimiento de gas.
Russia is an important partner for the European Union in terms of gas supplies.
SpanishMuchos de ellos no quieren depender de Rusia para su abastecimiento de petróleo y de gas.
Many of them do not wish to be dependent on Russia for supplies of oil and gas.
SpanishLo hemos comprobado hace muy poco, la última vez que Rusia cortó el abastecimiento de gas.
We saw that most recently from the last time that Russia turned off the gas.
SpanishLa propuesta relativa a la seguridad del abastecimiento no parece estar de acuerdo con ella.
A first recommendation concerned the legal basis of the Commission proposal.
SpanishAdemás, la utilización de esta tecnología puede hacer más seguro el abastecimiento.
Implementing this technology can also make supplies more secure.
SpanishTienen razón cuando esperan una actitud solidaria en el terreno del abastecimiento de energía.
You are quite right to expect solidarity when it comes to energy supplies.
Spanish¿Cómo podemos lograr esto cuando los pozos de abastecimiento se acercan al agotamiento?
How can we achieve this as fuel wells' supplies approach depletion?
SpanishLa solidaridad reviste una especial importancia para garantizar el abastecimiento de energía.
Solidarity is particularly important in obtaining secure energy supplies.
SpanishSólo recurriendo a estos donantes se puede mantener un pleno abastecimiento de productos de plasma.
It is only through these donors that full supplies of plasma products can be kept up.
SpanishSolo una minoría tiene acceso a un abastecimiento adecuado de agua y a sistemas de saneamiento eficaces.
Only a minority have access to adequate water supplies and effective sanitation.
SpanishEl sector del agua, o el servicio de abastecimiento de agua, es y será esencial también para Europa.
The water, or water services, sector is, and will be, crucial in Europe too.
SpanishTambién destaca la cuestión del abastecimiento de gas a los ciudadanos europeos.
We have the issue of gas supplies to European citizens.
SpanishExisten perspectivas realistas de un abastecimiento energético sin Chernóbil y sin centrales.
There is a realistic prospect of supplying energy without Chernobyl, without power stations.
SpanishAsimismo, la Comisión desea crear un organismo político para mantener el abastecimiento de petróleo.
In addition, the Commission wants to set up a public body for sustaining natural oil supplies.
SpanishEl crecimiento económico sostenible depende del acceso al abastecimiento de energía seguro y asequible.
Sustainable economic growth depends on access to reliable and affordable supplies of energy.
SpanishLa seguridad del abastecimiento energético es una de las bases de la economía.
The economy is based on secure energy supplies.
Spanishabastecimiento de las fuerzas armadas (AGCS XIV bis, 1(b)(1))
consultations, obligation to offer opportunity for (AG 12.1(b))
SpanishEl veinticinco por ciento de los habitantes urbanos de África no tienen servicio de abastecimiento de agua.
Twenty five per cent of urban Africans have no piped water whatsoever.
SpanishEs una ventaja notable, especialmente en términos de la seguridad de nuestro abastecimiento energético.
This is a significant advantage, particularly in terms of the security of our energy supplies.
SpanishEuropa es dependiente, en más del 60 %, respecto a su abastecimiento.
Europe is more than 60 % dependent for its supplies.