"abarquen" - Engelsk översättning

ES

"abarquen" på engelska

Se exempelmeningar för "abarquen" för att hitta översättningar enligt kontext.

Användningsexempel för "abarquen" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishEl calendario actual prevé que las nuevas orientaciones abarquen un período de tres años.
The timetable now provides for new guidelines to cover a period of three years: 2003 to 2006.
SpanishComo están las cosas, no hay una visión de conjunto ni criterios amplios que abarquen la totalidad de la materia.
As matters now stand, there is no overview or comprehensive vision.
SpanishLos mejores resultados y los más útiles los obtendrá si utiliza sitios que abarquen un amplio abanico de contenidos.
You'll get the best and most useful results if you use sites that cover a broad range of content.
SpanishJuntos hemos de continuar avanzando hacia soluciones integrales que abarquen todos los eslabones de la cadena.
Together we must continue to make advances towards complete solutions which cover all the links in the chain.
SpanishLa prioridad "desarrollo sostenible" se dividirá, pues, en tres secciones que abarquen estos tres elementos.
The sustainable development priority will therefore be subdivided into three sections dealing with these three aspects.
SpanishLa prioridad " desarrollo sostenible " se dividirá, pues, en tres secciones que abarquen estos tres elementos.
The sustainable development priority will therefore be subdivided into three sections dealing with these three aspects.
SpanishTambién me parece muy importante que estas reglas no solo abarquen las ventas, sino también la mediación y el corretaje.
I also see it as very important that these rules should cover not only sales, but also their mediation and brokerage.
SpanishPor lo tanto, en la situación actual pueden coexistir diferentes etiquetas ecológicas, incluso aunque abarquen los mismos aspectos.
The current situation is, therefore, that different eco-labels may exist side by side even if they cover the same aspects.
SpanishEn conclusión, las futuras políticas europeas tienen que basarse en datos completos y actualizados que abarquen todos los aspectos vitales.
In conclusion, future European policies need to be based on complete, up-to-date data, covering all the vital aspects.
SpanishMe parece relevante que se abarquen otros ámbitos, como los de los jóvenes, los investigadores y las pequeñas y medianas empresas.
It seems relevant to me for other areas to be covered, such as young people, researchers, and small and medium-sized enterprises.
SpanishSe dará prioridad a las reformas a largo plazo que abarquen la financiación de la asistencia sanitaria, así como a la formación y la adquisición de material.
The emphasis will be on long-term reforms covering health financing as well as training and procurement.
SpanishPor lo tanto, la Comisión debería apoyar medidas que abarquen a los países del Programa MEDA y abrir así nuevos horizontes.
The Commission should therefore seek to support measures that encompass the countries of the MEDA Programme and thus open up new horizons.
SpanishPor ello la Unión Europea debe prever medidas que abarquen toda la gama de instrumentos de que disponemos, militares y no militares.
So the European Union has to envisage action right across the whole range of instruments at its disposal, both military and non-military.
SpanishPor eso, si queremos limitar los efectos del transporte sobre el clima, hemos de tomar medidas que abarquen todos los medios de transporte.
That is why, if we want to limit the effects on the climate from transport, we need to take action which covers all means of transport.
SpanishConoce lo está manifiesto ante los hombres y lo que les está oculto, mientras que ellos no abarcan de Su conocimiento sino aquello que Él quiere [que abarquen].
He knows what is before them and what behind them, and they comprehend nothing of His Knowledge but of what He pleases.
SpanishLa acción en el plano de la UE no se puede limitar a las cuencas fluviales que abarquen varios países, porque el problema afecta a todas las cuencas.
Action at Union level cannot be confined to those river basins that encompass several countries, since the problem relates to all river basins.
SpanishLo que necesitamos ahora es garantizar una transparencia, un sistema de rendición de cuentas y una supervisión que abarquen los mercados modernos tal y como son.
What we need now is to ensure that we have transparency, accountability and supervision that covers the modern markets as they are.
SpanishEl avance hacia programas que abarquen todo un sector facilitará enormemente este proceso y espero, asimismo, que produzca una mejor relación coste-beneficios.
The move towards sector-wide programmes will greatly facilitate this process. I also hope it will produce greater cost effectiveness.
SpanishSe ha adelantado porque la ampliación de los regímenes de patentes para que abarquen los fármacos en la India y otros países en 2005 aún no se ha hecho sentir.
It is ahead of its time because the extension of patent regimes to cover drugs in India and other countries in 2005 has not yet bitten.
SpanishEs consecuencia de la voluntad del ponente de encontrar consensos que abarquen la diversidad de las situaciones sociales europeas en la actual situación económica.
The rapporteur wanted to reach a consensus catering for various different European social situations in the current economic situation.

Lär dig andra ord

Spanish
  • abarquen

Sök efter fler ord i det engelsk-svenska lexikonet.