"abarcaba" - Engelsk översättning

ES

"abarcaba" på engelska

Se exempelmeningar för "abarcaba" för att hitta översättningar enligt kontext.

Användningsexempel för "abarcaba" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishEra el único programa que abarcaba a la totalidad de los grupos con discapacidades.
It was the only programme which reached all groups of disabled people.
SpanishEsta decisión abarcaba los años 2005-2019, en los que nos encontramos ahora.
This Decision covered the years 2005-2019, which is where we are now.
SpanishEl proyecto abarcaba el abastecimiento de agua de beber, de alimentos y de medicamentos.
The project covered the supply of drinking water, food and medication.
SpanishEl texto de la Comisión abarcaba claramente a los servicios públicos privatizados.
The Commission text clearly covered privatised utilities.
SpanishEl informe de 2008 abarcaba principalmente el rendimiento del BCE en la crisis económica y financiera.
The report on 2008 dealt mainly with the performance of the ECB in the financial and economic crisis.
Spanishsalvífico que abarcaba toda la historia de la humanidad.
2:10) with the plan of salvation embracing the whole history
SpanishEl plan de acción abarcaba esas tres propuestas.
These three proposals were covered by the action plan.
Spanishsu imperio abarcaba todo el Mediterráneo
their empire extended over the whole of the Mediterranean
SpanishConviene señalar que el mecanismo de préstamos se introdujo en 1977 y entonces solamente abarcaba a los Estados miembros.
It should be noted that the mechanism of loans was introduced in 1977 and at the time covered only Member States.
SpanishFue un movimiento que abarcaba a toda la sociedad polaca y que equivalía representaba una rebelión contra el totalitarismo.
It was a movement that encompassed the whole of Polish society and amounted to a rebellion against totalitarianism.
SpanishLa beata Regina, olvidándose de sí misma, abarcaba, con una mirada clarividente, las necesidades del pueblo y de la Iglesia.
With no thought of herself, Blessed Regina looked to the needs of the people and the Church, meeting them with foresight.
SpanishEste programa abarcaba dos cuestiones: el deporte como herramienta educativa para la gente joven y la lucha contra el azote del dopaje.
This programme covered two themes: sport as a tool for educating young people and combating the scourge of doping.
SpanishLa fiscalidad de las empresas era uno de los ámbitos que abarcaba el denominado Paquete Monti de medidas de armonización fiscal.
   . The taxation of undertakings was one of the areas covered by the so-called Monti Package of tax harmonisation measures.
SpanishAsí pues, sobre esta base, en 2005 se establecieron las primeras directrices integradas para el periodo que abarcaba desde entonces hasta 2008.
It was on this basis that, in 2005, the first integrated guidelines were laid down for the period from then to 2008.
SpanishAntes, el control democrático del Parlamento Europeo no abarcaba la política comercial, lo que provocaba constantes críticas.
When, as was formerly the case, the European Parliament’s democratic control did not extend to trade policy, that gave rise to constant criticism.
SpanishLa reforma en el año 1994 abarcaba la totalidad de las zonas dependientes de la pesca de la Unión Europea al estar al servicio de una política común.
The 1994 reform covered all the areas of the European Union dependent on fishing as it was in the form of a common policy.
SpanishLa fiscalidad de las empresas era uno de los ámbitos que abarcaba el denominado Paquete Monti de medidas de armonización fiscal.
Mr President, ladies and gentlemen, we have just voted on the Bersani report, which I, as shadow rapporteur, had a part in guiding through this House.
SpanishMe agrada que haya reconocido que la respuesta original abarcaba gran parte de lo que ella esperaba encontrar en la respuesta del Consejo.
I am pleased that she recognized that the original answer covered much of the ground that she would expect to be in the response of the Council.
SpanishLa protesta abarcaba desde la futura participación de China en la ronda mundial, hasta la política que se ha practicado en Cuba y otros muchos puntos de este estilo.
The issues ranged from future Chinese participation in the world trade round to the policies pursued in Cuba, and there were many other issues besides.
SpanishIncluso si hasta ahora la Directiva abarcaba solo los productos relacionados con la energía, debemos estar preparados para ampliarla en el futuro a todos los productos.
Even if for now the Directive is extended only to energy-related products, we should be prepared for a further extension to all products in the future.

Lär dig andra ord

Spanish
  • abarcaba

Fler översättningar i bab.las tysk-svenska lexikon.