"a puerta cerrada" - Engelsk översättning

ES

"a puerta cerrada" på engelska

ES a puerta cerrada
volume_up
{adjektiv}

a puerta cerrada (även: a puertas cerradas)
volume_up
closed {adj.} (trial, session, meeting)
Ellos –y solo ellos– poseen soberanía presupuestaria a puerta cerrada.
They – they alone – have budget sovereignty behind closed doors.
El Consejo, reuniéndose a puerta cerrada, es incapaz de adoptar una posición común.
The Council, meeting behind closed doors, is unable to adopt a common position.
Quiero subrayar que los juicios se celebraron a puerta cerrada.
I would like to stress that the trials were held behind closed doors.
a puerta cerrada (även: a puertas cerradas)
volume_up
closed-door {adj.} [USA]
El gobierno iraní celebró un juicio en una sola sesión a puerta cerrada, sin testigos ni cargos concretos ni anunciados públicamente.
The Iranian Government organised a one-day closed-door trial without witnesses or concrete, publicly declared charges.
Por lo demás, yo mismo informo regularmente a la Comisión de Pesca sobre la situación de las negociaciones internacionales en sesiones especiales a puerta cerrada.
In addition, I myself inform the Committee on Fisheries regularly of the state of play of international negotiations in special, restricted 'closed-door' sessions.
Ayer, la BBC anunció que la semana que viene, el 12 de mayo, el Tribunal de Apelación iniciará la vista de la apelación de Roxana Saberi, pero que también se celebrará a puerta cerrada.
Yesterday the BBC announced that next week, on 12 May, the Appeal Court will hear Roxana Saberi's appeal, but that this would again take place in a closed-door session.

Liknande översättningar för "a puerta cerrada" på engelska

A substantiv
English
a substantiv
English
a preposition
puerta substantiv
cerrada adjektiv
English

Användningsexempel för "a puerta cerrada" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishEste Parlamento no va a seguir permitiendo debates y decisiones a puerta cerrada.
This Parliament will no longer permit back-room debates and decisions.
SpanishLas negociaciones se desarrollan a puerta cerrada y los miembros son nombrados por los gobiernos.
The proceedings take place in secret and the members are nominated by governments.
SpanishEllos – y solo ellos– poseen soberanía presupuestaria a puerta cerrada.
In Thessaloniki they claimed that they would not open Pandora’ s box.
SpanishEl Consejo se reúne y delibera sobre casi todas sus decisiones a puerta cerrada.
Madam President, Mr President-in-Office of the Council, your answer is very diplomatic, I have to say.
SpanishSeñor Presidente en ejercicio, cuando su Consejo debata la cuestión turca, se reunirá a puerta cerrada.
Mr President-in-Office, when it discusses Turkey, your Council will meet in secret.
SpanishEn cualquier caso deberíamos alejarnos de decisiones a puerta cerrada tomadas en mitad de la noche.
We should in any event get away from back-room decisions taken in the middle of the night.
Spanish¿No dejarán ustedes que eso ocurra a puerta cerrada en el Consejo?
We still have not solved this mystery surrounding the Council.
SpanishSi ahora nos ocupamos de alguna petición a puerta cerrada se trata de una excepción más bien que de la regla.
It is the exception rather than the rule that we deal with petitions in private now.
SpanishLa Comisión de Asuntos Jurídicos debate las cuestiones relativas a la inmunidad a puerta cerrada.
The Committee on Legal Affairs discusses immunity issues .
SpanishNo quiero seguir, señor Presidente, porque no estamos a puerta cerrada, por lo tanto, prefiero detenerme aquí.
I will not continue Mr President, because this is a public debate and I prefer to stop here.
SpanishEn tercer lugar, éste no es un proceso democrático ni constitucional, sino un juego de poder a puerta cerrada.
Thirdly, this is no democratic, constitutional process but a case of a power game behind locked doors.
SpanishEn cambio, el Consejo de Ministros se reúne a puerta cerrada.
But the Council of Ministers meets in secret.
SpanishNecesitamos la garantía de la Comisión de que este secretismo y estas reuniones a puerta cerrada con poderosas organizaciones se van a acabar.
. – Madam President, I have to say that I am very disappointed at the Commission's statement.
SpanishPermítame de nuevo aclarar algunas cosas: uno de los oradores ha dicho que habíamos incurrido en hacer política a puerta cerrada.
Allow me to clarify some things again: one of the speakers said that we had been indulging in back-room politics.
SpanishSeñor Presidente en ejercicio, cuando su Consejo debata la cuestión turca, se reunirá a puerta cerrada.
I pay tribute to the work of Mr Eurlings in drawing up the report on Turkey for this House; a report which I think commands widespread support.
SpanishPor último, con respecto a la transparencia, muchas personas nos preguntan por qué se están manteniendo estas conversaciones a puerta cerrada.
Our citizens want us to create a better Europe, which means more economic growth and employment stability.
Spanishla vista será a puerta cerrada
SpanishNecesitamos la garantía de la Comisión de que este secretismo y estas reuniones a puerta cerrada con poderosas organizaciones se van a acabar.
We need a guarantee from the Commission that this secrecy and backdoor dealing with powerful organisations will cease.
SpanishFaculta a un Ministro del Gobierno británico para decidir si una investigación se realiza a puerta cerrada y qué material se le oculta.
It gives a British Government minister the power to determine whether an inquiry sits in private and what material is withheld.
SpanishEsta Cámara es el sitio ideal para la celebración de dicho debate, y no una conferencia intergubernamental reunida a puerta cerrada.
It is this House, rather than some intergovernmental conference held under conditions of secrecy, that is the venue for public debate.