"año en que" - Engelsk översättning

ES

"año en que" på engelska

ES año en que
volume_up
{maskulinum}

año en que
volume_up
the year that {substantiv}
El de 1998 fue el año en que afrontamos la realidad de la defensa de Europa.
1998 was the year in which we first engaged with the reality of Europe's defence.
Es el tercer año en que hemos puesto en marcha conjuntamente el presupuesto.
This is the third year that we have launched the budget together.
1998 tiene que ser el año en que Karadzic y Mladic sean juzgados.
1998 must be the year in which Karadzic and Mladic are finally brought to court.

Liknande översättningar för "año en que" på engelska

año substantiv
en. substantiv
English
en preposition
que konjunktion
que pronomen
que preposition
English
ano substantiv
qué adjektiv
qué adverb
English
qué pronomen
¿qué? interjektion
English

Användningsexempel för "año en que" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishDesde 1985, año en que se adoptó el «nuevo enfoque» para las normas europeas, se han publicado más de 15 000 normas.
Since 1985, when the ‘new approach’ to European standards was adopted, more than 15 000 standards have been issued.
SpanishÉsta es una de las reformas fundamentales que solicitó el Comité de Expertos Independientes en 1999, año en que publicó sus informes.
This is one of the key reforms called for by the Committee of Independent Experts in 1999, when it issued its reports.
SpanishDesde 1996, año en que se adoptaron las primeras orientaciones, se han producido hechos destacados en la escena energética europea.
Since 1996, when the first guidelines were adopted, certain salient events have taken place on the European energy scene.
SpanishDesde 1985, año en que se adoptó el« nuevo enfoque» para las normas europeas, se han publicado más de 15  000 normas.
Whilst setting out detailed definitions of the requirements for ensuring a high level of patient safety, they also encourage innovation.
Spanish2007 tiene que ser el año en que acojamos a Rumanía en la familia europea, y en que quede igualmente integrada en las normas europeas.
2007 must be the date when we welcome Romania into the European family, and thus integrate it into European standards as well.
SpanishPor tanto, será el primer año en que el presupuesto de la UE va a ser elaborado en su totalidad teniendo en cuenta los 25 Estados miembros.
In addition, everything to do with enlargement is all about the future and about the availability of financial resources too.
SpanishEn relación con los incendios forestales en Portugal, este es el segundo año en que presenciamos una situación tan extrema.
We heard, particularly from Austria, complaints to the effect that there was room for improvement in cross-border cooperation, for example on the Danube.
SpanishYa en 1990, año en que se firmó el Acuerdo PARCOM, se acordó que el sector de los cloros y álcalis debería suprimir gradualmente el uso de mercurio de aquí a 2010.
As long ago as 1990, when the PARCOM Agreement was concluded, it was agreed that the chlor-alkali industry should phase out mercury by 2010.
SpanishEn cuarto lugar, debe fijarse un calendario porque, desde 2002, año en que hubo conversaciones similares, se han tomado algunas medidas sin plazos definidos.
Fourthly, a schedule should be set up because, since 2002, when there were similar talks, some actions have been taken without a defined timescale.
SpanishDebemos señalar que desde 1993, año en que desaparecieron las fronteras interiores, en este sector se ha observado una pérdida de puestos de trabajo que sobrepasa el 80-85 %.
It should be noted that in 1993, with the abolition of internal borders, this particular sector suffered job losses in excess of 80 or 85 %.
SpanishDe hecho, 2004 fue el año en que la Comisión Prodi concluyó su mandato y la Comisión Barroso tomó posesión; en otras palabras, Frattini tomó el relevo de Vitorino.
. – On the occasion of the annual assessment of the construction of the area of freedom, security and justice, we are in a delicate political situation.
SpanishEsto es lo que ha ocurrido, en parte, en 1996, año en que el programa interinstitucional que hoy evaluamos presenta algunas lagunas que señalaré muy brevemente.
This is what happened, in part, in 1996, when there were some gaps, which I shall briefly point out, in the interinstitutional programme we are now assessing.
SpanishDesde 1990, año en que se inició el proceso de Kyoto, nuestra economía ha crecido un 44 %, al tiempo que nuestras emisiones de gases de invernadero disminuyeron en un 9 %.
Since 1990, the Kyoto starting point, our economy has grown by 44% at the same time as our emissions of greenhouse gases have declined by nine per cent.
Spanish. - (PT) Desde 1997, año en que se firmó la Convención de Ottawa, han procedido a la firma de la misma, según los datos disponibles a finales de noviembre, un total de 156 Estados.
in writing. - (PT) Since 1997, when the Ottawa Convention was signed, on the basis of data available last November, 156 States have signed the Convention.
SpanishLa Comisión procedió a ejercer un estricto seguimiento sobre estas cuestiones en 1997, año en que se puso en marcha el debate en Estados Unidos sobre el futuro de la gestión de Internet.
The Commission began to monitor these matters closely in 1997, when discussions started in the United States regarding the future of the management of the Internet.
SpanishMe parece que alguna de las intervenciones de hoy indican que los oradores sencillamente no entienden el proceso desarrollado desde 1990, año en que comenzó la primera fase de la UEM.
I think that some of the contributions today show that those people who have spoken simply do not understand the process that we have undergone since 1990 when stage one of EMU began.
SpanishEn Suecia, hasta 1994 -año en que llegamos a una situación en que la mitad de nuestros políticos y diputados al Parlamento sueco eran mujeres- no pudimos llevar a cabo reformas importantes.
In Sweden, it was only when, in 1994, we had a situation in which half of our politicians and Members of the Swedish Parliament were women that we were able to implement major reforms.