PortugueseDevemos, em primeiro lugar, vê-lo da perspectiva da justiça e da solidariedade.
more_vert
We must firstly look at this from the point of view of justice and solidarity.
PortugueseA Europa deveria vê-lo como um novo desafio e uma oportunidade de desenvolvimento.
more_vert
Europe should regard it as a new challenge and as a development opportunity.
PortugueseTemos por ele uma grande afeição e respeito, e apraz-nos vê-lo restabelecido.
more_vert
We have great affection and respect for him and are pleased to see he has recovered.
PortugueseE por isso, mesmo que o tumor não esteja logo à superfície conseguimos vê-lo na mesma.
more_vert
So even if the tumor is not right on the surface, you'll still be able to see it.
PortugueseA seguir vou adicionar alguma comida ao sistema, e vão vê-lo em azul aqui, certo?
more_vert
Then I'm going to add some food to the system, and you'll see that in blue here, right?
PortugueseSenhora Presidente, Senhor Comissário, é um prazer vê-lo aqui connosco esta noite.
more_vert
author. - Madam President, Commissioner, it is good to see you here with us to tonight.
PortugueseDesejamos vê-lo aumentar o esforço a desenvolver de agora até ao fim de Junho.
more_vert
We want to see you put in greater effort between now and the end of June.
PortugueseEsperava vê-lo aqui esta semana, ou pelo menos que comparecesse para as votações.
more_vert
I was half expecting to see him put in an appearance this week, or possibly even to vote.
PortugueseA mãe, que é agora idosa, procura desesperadamente vê-lo antes de morrer.
more_vert
The mother, who is now elderly, desperately wants to see him again before she dies.
PortugueseNós, na Escócia, dispomos de um sector biológico em expansão, e pretendo vê-lo florescer.
more_vert
We in Scotland have a thriving organic sector and I want to see that flourish.
PortugueseSenhor Presidente Poettering, quero vê-lo bater-se por esse direito do Parlamento.
more_vert
Mr Poettering, I want to see you fight for this right of Parliament's.
PortugueseClaro que era o mesmo homem, mas ela estava a vê-lo de maneiras diferentes.
more_vert
Of course, it was the same man, but she was seeing him in different ways.
PortugueseA propósito, folgo muito em vê-lo novamente entre nós, restabelecido!
more_vert
By the way, I am also delighted that he is in good health and back with us again.
PortugueseAcho que a piada é que Khantanga não é o fim do mundo, mas podemos vê-lo de lá.
more_vert
I think the joke is that Khatanga isn't the end of the world, but you can see it from there.
PortugueseOs cidadãos querem vê-lo concretizado e não querem mais crianças a combater na guerra.
more_vert
People want to see an end to it, they want no more children going to war.
Portuguese – Senhor Presidente, Senhor Comissário Frattini, é sempre um prazer vê-lo.
more_vert
Mr President, Commissioner Frattini, it is always good to see you.
PortugueseLM: Há 10 anos atrás, quando tive minha cirurgia e é muito bom vê-lo.
more_vert
LM: Ten years ago, when I had my surgery -- and it's really great to see him.
PortugueseContudo, creio que esta virá a ser útil, e iremos vê-lo no futuro.
more_vert
Nevertheless, I believe that it will be useful, and we will see that in the future.
PortugueseVinte anos após a queda do muro de Berlim, é maravilhoso vê-lo neste cargo.
more_vert
Twenty years after the fall of the Berlin Wall, it is wonderful to see you in this position.
PortugueseEspero sinceramente poder vê-lo amanhã de manhã cedo, durante o respectivo debate.
more_vert
I certainly look forward to seeing him early tomorrow morning during the course of that debate.