"por via de" - Engelsk översättning

PT

"por via de" på engelska

EN

PT por via de
volume_up
{preposition}

por via de (även: por meio de)
volume_up
via {prep.}
É imperioso que sejam consultados por via de um referendo.
It is imperative that they be consulted via referendum.
Noventa e nove por cento do pescado desembarcado é registado e comercializado por via de lotas.
Of the fish supplied, 99 % is registered and traded via fish auctions.
Noventa e nove por cento do pescado desembarcado é registado e comercializado por via de lotas.
Of the fish supplied, 99% is registered and traded via fish auctions.

Användningsexempel för "por via de" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

PortugueseIndependentemente do que possamos decidir, elas não se logram por via de decisões.
Whatever we decide here, they do not come about as a result of decisions.
PortugueseNós temos que garantir que, por via de acordos bilaterais, não há acesso a bases de dados.
We must ensure that there is no access to databases through bilateral agreements.
PortugueseO melhor sistema pode ser apurado por via de um processo de conciliação.
What we want to see - and that is the objective - is a greater guarantee of quality.
PortugueseAs soluções impostas por via de uma directiva nem sempre produzem os resultados pretendidos.
Solutions imposed by means of a directive do not always produce the desired outcome.
PortugueseEm Cancun, imprimimos mais um forte impulso nesse sentido por via de uma conferência parlamentar.
In Cancún, we gave this another firm push by means of a parliamentary conference.
PortuguesePor via de regra, o produto deve, pois, ter sido utilizado durante 30 anos no território da UE.
As a rule, therefore, the product should have been used for 30 years within the EU.
PortugueseA regulamentação deverá continuar a processar-se por via de uma directiva e não por um regulamento.
This area must continue to be regulated by a directive rather than a regulation.
PortugueseNo entanto, durante uma próxima sessão queremos voltar a esta questão por via de uma pergunta oral.
But we intend to raise these points again in an oral question at a later sitting.
PortuguesePretender forçá-la por via de uma harmonização compulsiva poderia produzir um efeito oposto.
Wanting to force this trust by imposing harmonisation may well have the opposite effect.
PortugueseEssa ajuda terá, pois, de ser distribuída por via de organizações independentes.
It must be distributed by independent organisations.
PortugueseNeste Parlamento, não conseguimos, nem mesmo por via de uma resolução, fazer parar a guerra na Argélia.
The European Parliament cannot stop the war in Algeria with a resolution.
PortugueseAlém disso, o SEAE será criado por via de uma decisão do Conselho, com a aprovação da Comissão.
Furthermore, the EEAS will be established by a Council Decision, with the Commission's approval.
PortugueseInstamos a Comissão a alcançar esse objectivo por via de negociações.
We urge the Commission to achieve this through negotiation.
PortugueseObviamente que não é fácil aumentar a dimensão política da cidadania europeia por via de decreto.
Of course, it is not easy to increase the political dimension of European citizenship by decree.
PortugueseA Presidência do Conselho Europeu será estabilizada por via de um mandato de dois anos e meio.
The Presidency of the European Council will be stabilised with a two-and-a-half-year term of office.
PortuguesePorém, a imposição de maior liberdade por via de regulamentos europeus é, em minha opinião, um caminho inaceitável.
In my view, using European rules to impose greater freedom is not acceptable.
PortugueseIsso acontecerá num futuro próximo, por via de uma nova medida legislativa, que entretanto foi de facto anunciada.
This will happen in the near future thanks to a new act which has now been promised.
PortugueseRecebemos em troca cerca de 105 mil milhões de libras esterlinas, por via de subsídios de uma ou outra espécie.
We have received back around GBP 105 billion by way of subsidies of one form or another.
PortugueseA sustentabilidade dos sistemas de transporte não pode ser realizada apenas por via de acções de transferência modal.
Sustainable transport systems cannot be achieved by modal shift actions alone.
PortugueseAcresce que é mesmo absolutamente indispensável organizar os próprios mercados por via de uma reforma.
Be that as it may, reforms designed to put our own markets in order are absolutely indispensable.