"para fins de" - Engelsk översättning

PT

"para fins de" på engelska

Se exempelmeningar för "para fins de" för att hitta översättningar enligt kontext.

Användningsexempel för "para fins de" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

PortugueseTodos os documentos foram disponibilizados aos auditores para fins de auditoria.
All documents were made available to the auditors for audit purposes.
PortugueseAs categorias 1 e 2 para fins de regulamentação e outros passarão a fazer parte do passado.
Categories 1 and 2 for regulatory and other purposes will be a thing of the past.
PortugueseAlém disso, esta directiva simplificará os procedimentos de admissão para fins de emprego.
Moreover, this directive will simplify admission procedures for employment purposes.
PortugueseDevo dizer que acredito que o instrumento de desenvolvimento é para fins de desenvolvimento.
I have to say that I believe the development instrument is for development purposes.
PortugueseAlém disso, devem ser exclusivamente usadas para fins de tratamento de doentes.
Furthermore, such information must be used exclusively for the purpose of treating sick people.
PortugueseÉ inaceitável o comércio de embriões humanos ou a criação de embriões para fins de investigação.
It is unacceptable to trade in human embryos or to create embryos for research.
PortugueseExportamos 90% de toda a nossa produção para fins de transformação, ou de criação.
We export 90% of our entire production, be it processed or live.
PortugueseOs boletins brancos e nulos não são tidos em consideração para fins de contagem dos votos.
Blank and spoilt ballot papers will not be counted among the votes cast.
PortugueseProstituição forçada e tráfico de seres humanos para fins de exploração sexual (debate)
Forced prostitution and trafficking in women for the purpose of sexual exploitation (debate)
PortugueseEm segundo lugar, um auxílio suplementar para fins de utilização da infra-estrutura não é correcto.
Secondly, it is not judicious to grant extra support for the use of infrastructure.
PortugueseAs crianças deste país são frequentemente exploradas para fins de trabalho em condições desumanas.
Children from this country are frequently exploited for work in inhumane conditions.
PortugueseEu tenho problemas com a utilização de embriões para fins de investigação.
I have my own difficulties with the use of embryos for research.
PortugueseEstou a pensar em todos os centros desse tipo, académicos, não académicos, civis e para fins de defesa.
I have in mind all such centres, academic, non-academic, civil and defence ones.
PortugueseDeseja aceitar este certificado para fins de transferência de informações encriptadas -cont-.
Are you willing to accept this certificate for the purposes of receiving encrypted -cont-.
PortugueseTrata-se, sim, da questão do extermínio de vidas humanas para fins de investigação.
It is about the taking of human lives for research purposes.
PortugueseEstá previsto um montante de 7,5 mil milhões de euros para fins de compensação aos produtores europeus.
Compensation amounting to EUR 7.5 billion is on the table for European farmers.
PortugueseUtiliza explicitamente as minorias dos países vizinhos para fins de nacionalismo extremista.
It openly takes advantage of minorities in neighbouring countries for extreme nationalist ends.
PortugueseNo entanto, há também a protecção dos animais utilizados em laboratórios para fins de investigação.
However, there is also the protection of laboratory animals in research.
Portuguese2 400 milhões de pessoas utilizam a biomassa tradicional para cozinhar e para fins de aquecimento.
2.4 billion people rely on traditional biomass for cooking and heating.
PortugueseO Documento 30 tinha sido previamente utilizado, mas apenas para fins de orientação geral.
Document 30 had previously been used for general guidance only.

Lär dig andra ord

Portuguese
  • para fins de

Bab.la erbjuder även det engelsk-svenska lexikonet för fler översättningar.