"deter-se" - Engelsk översättning

PT

"deter-se" på engelska

volume_up
deter-se {refl. vb}

PT deter-se
volume_up
{verb}

1. allmänt

deter-se
volume_up
to dwell on {vb} (look at)
Se quiser deter-se um pouco nas perspectivas contidas na sua resposta, ficaria grata.
If you would like to dwell a little on the prospects in your reply, I should be very grateful.

2. "fixar-se"

Liknande översättningar för "deter-se" på engelska

deter verb
deter
English
se konjunktion
se pronomen
-se affix
English
SE
English
Se
English
substantiv
English
ser substantiv
ser verb

Användningsexempel för "deter-se" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

PortugueseSabemos também que o tráfico de mulheres já deixou de se deter nas fronteiras.
We also know that trafficking in women no longer stops at borders.
PortugueseA terceira questão sobre a qual gostaria de me deter prende-se com os acordos de pesca.
The third issue I would like to focus on is the fisheries agreements.
PortugueseSe os deter, um accionista conseguirá sempre uma maioria na assembleia geral.
If I hold them, I always have a majority in the general meeting.
PortugueseDesta forma, torna-se possível deter mais rápida e prolongadamente os jornalistas argelinos.
As a result, it is possible to lock up Algerian journalists more quickly and for longer.
PortuguesePresumo que outros colegas irão também deter-se sobre esta matéria.
I assume that other Members will also be expanding on this point.
PortugueseNão se devem deter pessoas só pelo facto de pedirem asilo.
People should not be detained just because they apply for asylum.
PortugueseSou a favor do progresso, e o progresso não se pode deter.
I am in favour of progress and progress cannot be halted.
PortugueseA União Europeia deveria também deter-se sobre esta questão.
The European Union should also look into this issue.
PortugueseHá todavia um ponto em que gostaria ainda de deter-me brevemente, que se prende com a utilização do procedimento da comitologia.
However, one point that I would just like to raise is the use of the comitology procedure.
PortugueseNeste contexto, também deveria ser claramente expresso que esta ajuda não se deveria deter com questões muito complexas.
In this context, it should also be made clear that this assistance must not be tied to overly complicated conditions.
PortuguesePor isso, deve também a União Europeia ajudar ao desenvolvimento daqueles países, a fim de se deter aquele fluxo.
It is for that reason that the European Union must help the development of those countries, so that the flow of migration can be stemmed.
PortugueseNos negócios há uma norma segundo a qual "deter-se é retroceder", o que, em termos metafóricos, também se aplica à política.
In business, there is the rule that 'to stand still is to go backwards', which, metaphorically speaking, is also true in politics.
PortugueseNos negócios há uma norma segundo a qual " deter-se é retroceder ", o que, em termos metafóricos, também se aplica à política.
In business, there is the rule that 'to stand still is to go backwards ', which, metaphorically speaking, is also true in politics.
PortugueseÉ aí que serão obrigados a deter-se.
PortugueseA questão sobre a qual gostaria de deter-me, prende-se com a melhoria da situação económica, graças ao acordo provisório.
The question I would like to give some thought to concerns the improvement of the economic situation as a result of the interim agreement.
PortugueseSei que sentirão enorme orgulho pelo facto de este Parlamento estar se deter sobre as suas preocupações e necessidades neste Período de Perguntas.
I know they will be very proud that this Parliament is addressing their concerns and needs in this Question Time.
PortugueseConcluindo estas reflexões sobre o tema da próxima Convenção, gostaria de me deter numa questão que se reduz normalmente a uma só palavra: a Constituição.
Before leaving the subject of the forthcoming Convention, I would like to focus for a moment on an issue that is usually summed up by one word: the Constitution.
PortugueseApelo para todos os colegas no sentido de defenderem os interesses gerais da política democrática do nosso Parlamento e de não se deixarem deter por interesses partidários.
I call on all fellow MEPs to serve the total interest of our Parliament's democratic politics and not to remain focused on one-sided interests.
PortugueseO relatório do nosso colega Bontempi tem a grande vantagem de não se deter em grandes questões de princípio, mas de, pelo contrário, ser muito concreto, muito realista e pragmático.
Mr Bontempi's report has the considerable advantage of not clinging to grand principles but of being, on the contrary, very concrete, realistic and pragmatic.