"detentor" - Engelsk översättning

PT

"detentor" på engelska

PT detentor
volume_up
{maskulinum}

detentor (även: detentora)
volume_up
detainer {substantiv}
detentor (även: dono, mantenedor, zelador, guarda)
volume_up
keeper {substantiv}
A Comissão também não pode adoptar a alteração nº 27, porque entendo que o passaporte para o animal só deve ser entregue depois da notificação do detentor.
The Commission is also unable to endorse Amendment 27, because I believe that the animal passport should not be issued until the keeper has notified the data.
Os detentores devem manter um registo actualizado sobre a exploração, e a autoridade competente deve manter um registo central actualizado das explorações.
The keepers must keep an up-to-date register on the holding, and the competent authority must keep an up-to-date central register of holdings.

Användningsexempel för "detentor" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

PortugueseTrata-se de um documento que confirma que o seu detentor pertence à Nação polaca na acepção lata.
This is a document confirming that the holder belongs to the wider Polish nation.
PortugueseObservaçãoEsta lista não é necessária quando usar mouses que tenham rodas de rolagem com detentor.
NoteThis list is not necessary when using mice that have detented scroll wheels.
PortugueseNenhum detentor do poder deve procurar servir-se daqueles que governa, como acontece em Cuba.
No person in power should seek to be served by those he governs, as is the case in Cuba.
PortugueseUma patente sugere que o respectivo detentor tenha inventado tudo o que pretende patentear.
A patent suggests that the patent holder has invented everything that he or she wishes to patent.
PortugueseSenhor Presidente, como detentor de direitos de autor neste sector, não vou tomar parte nesta votação.
Mr President, as a rights holder in this sector, I will not be taking part in the vote.
PortugueseSenhora Presidente, enquanto detentor de direitos de autor, tenho interesses financeiros em televisão.
President, as a rights holder I have a financial interest in television.
PortugueseO ditador, detentor de um passaporte russo e treinado pela KGB, afirma ter obtido 80% dos votos.
The dictator, who holds a Russian passport and was trained by the KGB, claimed 80% of the vote.
PortugueseÉ uma fórmula complexa, em relação à qual é muito difícil, em meu entender, ser detentor da verdade.
And it is a difficult formula where the truth is hard to grasp.
PortugueseSugiro, por conseguinte, gratuitidade para o último detentor da viatura.
That is why I say: no charge for the last owner.
PortugueseQual foi a estratégia de um Estado detentor de 48 % das acções, isto é, mais que a minoria de bloqueio?
What was the strategy adopted by a state that held 48 % of the shares, i.e., more than the blocking minority?
PortugueseQual foi a estratégia de um Estado detentor de 48 % das acções, isto é, mais que a minoria de bloqueio?
What was the strategy adopted by a state that held 48 % of the shares, i. e., more than the blocking minority?
PortuguesePorém, jamais será possível chegar-se a uma total isenção de encargos, mesmo para o último detentor e/ou proprietário!
But no costs for the last user either, that can never be!
PortugueseComo tenciona a Áustria, na sua qualidade de país detentor da Presidência da União, dar um exemplo aos demais Estados-Membros?
In five years, nothing has happened; Austria's Environmental Protection Minister has requested 'patience '.
PortugueseA entidade em causa poderá ser uma empresa ferroviária, um subcontratante da empresa ferroviária ou o detentor do material circulante.
The entity in question could be a railway undertaking, a sub-contractor or the owner of the rolling stock.
PortugueseComo tenciona a Áustria, na sua qualidade de país detentor da Presidência da União, dar um exemplo aos demais Estados-Membros?
How will Austria, in its capacity as holder of the Presidency of the Union, set an example for other Member States?
PortugueseComo lidar, de futuro, com as obras órfãs, as obras cujo detentor de direitos não é possível identificar ou localizar?
How should we deal with orphan works in future, in other words, books whose copyright holder cannot be identified or located?
PortugueseOs senhores acharão óbvio que eu não queira dar uma compensação adicional ao detentor americano da patente, depois de expirado o prazo de validade desta.
I obviously do not want American patent-holders to carry on benefiting once the patent has expired.
PortugueseO Google assume que um detentor de direitos de autor que não queira fazer parte de um acordo é obrigado a informar o Google disso mesmo.
Google assumes that a copyright owner who does not want to be part of an agreement is obliged to inform Google of this.
PortugueseO detentor de um código optará por candidatar-se à sua subscrição e uma empresa escolherá, portanto, aderir ou não a esse código.
A code owner would choose whether to apply for endorsement, and a firm would, therefore, choose whether or not to join this code.
PortugueseEnquanto país detentor da Presidência da UE, atribuímos uma grande importância à cooperação entre Estados-Membros nesta matéria.
As current holders of the EU Presidency, we attach a great deal of importance to cooperation between Member States on this subject.