"adaptar-se" - Engelsk översättning

PT

"adaptar-se" på engelska

PT adaptar-se
volume_up
{verb}

adaptar-se (även: acomodar-se)

Liknande översättningar för "adaptar-se" på engelska

adaptar verb
se konjunktion
se pronomen
-se affix
English
Se
English
SE
English
substantiv
English
ser substantiv
ser verb

Användningsexempel för "adaptar-se" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

PortugueseÉ por isso que devem ser os navios a adaptar-se ao rio, e não o contrário.
That is why the ships need to be adapted to the river, rather than vice versa.
PortugueseÉ inaceitável que se legisle, fazendo com que a ciência venha adaptar-se à legislação.
It is unacceptable to legislate on the basis of making science fit regulation.
PortugueseNo âmbito legal, deve adaptar-se o sistema de independência do Banco Central.
In the legal field, the Central Bank's independence system must be adapted.
PortugueseO seu mandato merece ser actualizado de modo a adaptar-se à situação actual.
Its mandate merits an update so that it is brought into line with the current situation.
PortugueseAs nossas políticas têm de poder adaptar-se às exigências da conjuntura actual.
Our policies must be capable of adapting to the requirements of current economic conditions.
PortugueseActualmente temos tanta tecnologia que as interfaces deviam começar a adaptar-se a nós.
We have so much technology nowadays that these interfaces should start conforming to us.
PortuguesePensamos que o mercado é perfeitamente capaz de se adaptar à situação.
We believe that the market is perfectly capable of adjusting to the current situation.
PortugueseO nosso planeamento é flexível e adaptar-se-á a alterações à situação, se necessário.
Our planning is flexible and will be adapted to developments in the situation if necessary.
PortugueseComo pode haver ainda 250 deputados que se recusam a adaptar-se à nova realidade?
How can it be that we still have 250 members who refuse to cut their coats according to their cloth?
PortugueseO trabalho e a sociedade devem adaptar-se à família e não o contrário.
Work and society must fit the family rather than the other way round.
PortugueseA legislação nacional tem de se adaptar a esta situação, e tudo isto tem de ser verificado.
National legislation must be adapted to it. We have to check all this.
PortugueseTem de adaptar-se, do mesmo modo, a modificações dentro da União Europeia.
Mrs Ferrero-Waldner will brief the Committee on Foreign Affairs on this visit on 25 January 2005.
PortugueseA Turquia está-se a adaptar à UE também na área da privatização.
Turkey is adapting to the EU and this includes the area of privatisation.
PortugueseMas adaptar-se não significa aviltar-se e renunciar ao que se é.
However, adapting does not mean grovelling and giving up on who we are.
PortugueseNaturalmente, é dito com frequência que teve dez anos para se adaptar à situação.
I call on the Commission to accept that that is the path for the future of the textile industry in Europe.
PortugueseTem de adaptar-se à Estratégia UE 2020, que define o crescimento do emprego como um objectivo essencial.
It has to be adapted to the EU 2020 strategy, where raising employment is a key goal.
PortugueseTrata-se de adaptar as políticas de compensação, que frequentemente entram em conflito com a legislação da UE.
It is a question of adapting payment policies, which often conflict with EU law.
PortugueseA política europeia tem de adaptar-se a um novo contexto global.
European policy must be adjusted to suit a new global environment.
PortugueseOs países em causa não devem adaptar-se à política agrícola, cara e prejudicial, da União.
The countries concerned must not be acclimatised to the EU’s costly and damaging agricultural policy.
PortugueseEm muitas situações, a indústria já mostrou que pode adaptar-se a essas normas.
In a number of different areas, the industry has shown that it is capable of making the necessary adaptations.