"acomodar" - Engelsk översättning

PT

"acomodar" på engelska

volume_up
acomodar {tran. vb}

PT acomodar
volume_up
[acomodando|acomodado] {verb}

de votação dos governadores dos BCN sejam ajustadas ao longo do tempo, por forma a acomodar as
frequencies will be adjusted over time so as to accommodate any sequencing
A política externa da União Europeia tem permanentemente um complexo de inferioridade e acomodou-se à ideia de ser uma carruagem que segue atrás da locomotiva puxada pelos Estados Unidos.
In foreign policy the Union displays an enduring inferiority complex, and it has become reconciled to following in the wake of the United States. Cyprus is a case in point.

Synonymer (portugisiska) till "acomodar":

acomodar

Användningsexempel för "acomodar" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Portugueseacomodar as opiniões próprias aos desejos e interesses de outros
to they accommodated their own opinions to the desires and needs of others
PortugueseObviamente esta cabine foi desenhada para acomodar três.
Well, obviously this cockpit was designed to seat three.
PortuguesePerante esta escalda, estaremos nós condenados meramente a protestar, para, por fim, acabarmos por nos acomodar por realismo?
In view of this escalation, are we condemned to pro forma protests before settling for realism?
PortugueseO PE necessitaria de ser mais ousado e não se deveria acomodar, como uma vez mais acontece.
The European Parliament needs to be more audacious and should not simply accept what it is presented with, as is happening once again.
PortuguesePorque tudo está no sistema do Pro Tools, você pode fazer mudanças e rapidamente acomodar várias camadas.”
Because everything is on the Pro Tools system, you can make the changes and quickly conform all of these multiple layers.”
PortugueseMas acomodar-se nem sempre é uma coisa má.
But settling isn't always such a bad thing.
PortugueseNão podem acomodar mais refugiados, mas continua a haver pessoas obrigadas a fugir e que têm de pagar para sair do seu país.
The camps cannot hold any more people, but there are always people who are obliged to become refugees, and they have to pay to get out.
PortugueseEmbora, pessoalmente, eu considere desnecessária esta última excepção, inclui-a, apesar de tudo, no sentido de acomodar as objecções de alguns colegas.
The key problem involving batteries and accumulators is precisely the presence of mercury, lead and cadmium, which are heavy metals.
PortugueseNão podemos declarar que temos uma política regional para todos, um Fundo de Coesão para quatro países e que, de uma forma ou de outra, vamos acomodar os dez novos!
You cannot say that there is a regional policy for all, a Cohesion Fund for four countries and all the rest can fit in somewhere else!
PortuguesePara terminar, insistirei de novo em que a generalização da exploração dos resíduos perigosos não deve levar-nos a acomodar-nos na produção de tais resíduos.
I will conclude by emphasising once again that the widespread treatment of hazardous waste must not lead us to tolerate the production of such waste.
PortugueseMuitas pessoas poderiam aceitá-lo e acomodar-se à situação se tivessem a sensação de que esta imigração é controlada em certa medida e mantida dentro de limites razoáveis.
Many people in this continent of ours could accept that and live with it if they felt that this immigration was to some extent under control and kept within reasonable bounds.