"proposito" - Engelsk översättning

IT

"proposito" på engelska

IT proposito
volume_up
{maskulinum}

proposito (även: consiglio, cervello, mente, capo)
volume_up
mind {substantiv}
A questo proposito vorrei aggiungere qualche osservazione.
With this in mind, I should like, if I may, to make the following comments.
A questo proposito, il Consiglio ha predisposto un gruppo di lavoro per lo scambio di informazioni.
With this in mind, the Council has set up a working group to exchange information.
Dovremmo riflettere a questo proposito e, conseguentemente, dovremmo orientare i nostri interessi verso San Marino.
We should bear this in mind and give San Marino the attention it deserves.
proposito (även: progetto, piano, idea, planimetria)
volume_up
plan {substantiv}
Chiedo al Commissario competente di proporre con urgenza un piano di lavoro a questo proposito.
I request the competent Commissioners to propose a work plan in this respect urgently.
L'Ucraina e la Russia dispongono, a questo proposito, di un piano di azione tramite il programma TACIS.
Ukraine and Russia have an action plan in this field through TACIS.
Ha progetti in proposito e ci potrebbe dire se si tratta di un’idea fattibile?
Is this something that you plan to do and could you tell us if it is a feasible idea?
proposito (även: progetto, piano, idea, programma)
volume_up
project {substantiv}
Chiedo, a tale proposito, che il suddetto progetto venga presentato al più presto.
I ask that this project be presented at the earliest possible date.
L'Unione europea deve parlare in modo unitario a proposito del progetto Nabucco.
The EU must speak with a single voice on the Nabucco project.
A tale proposito, ho preparato un progetto pilota nel 2004.
I got a pilot project on that in the budget in 2004.
proposito (även: consiglio, scopo, finalità, necessitá)
volume_up
purpose {substantiv}
A questo proposito è assolutamente indispensabile utilizzare combustibili senza zolfo.
Sulphur-free fuel is absolutely vital for this purpose.
Vorrei davvero conoscere l’ opinione del Presidente in proposito.
Otherwise, is this yet another piece of bureaucracy with no real purpose or real difference?
Che tipo di aiuto può fornire l’ Unione europea a tale proposito?
What specific aid can the European Union provide for this purpose?
proposito (även: progetto, piano, idea, cospirazione)
volume_up
scheme {substantiv}
Il sistema di finanziamento non lascia dubbi in proposito.
The financing scheme leaves no doubt about it.
(EN) Nessuno mette in discussione la determinazione del Consiglio a proposito del sistema di scambio di emissioni.
No one doubts the Council's determination on the question of the emissions trading scheme.
A tale proposito vorrei sottolineare che le risorse in termini di personale per la gestione del programma LIFE sono limitate.
I would like to stress that the human resources for the administration of the LIFE scheme are limited.
proposito (även: progetto, piano, idea, cianografica)
volume_up
blueprint {substantiv}
proposito (även: progetto, piano, idea, progettazione)
volume_up
design {substantiv}
A questo proposito stiamo anche cercando di ideare programmi e progetti per formare i parlamentari.
In that connection, we are also trying to design programmes and projects to educate parliamentarians.
La Commissione sta prendendo misure in proposito per limitare o prevenire la cosa in futuro?
Is the Commission taking measures designed to limit or prevent this in future?

Synonymer (italienska) till "proposito":

proposito

Användningsexempel för "proposito" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

ItalianA questo proposito il mio gruppo ha presentato due emendamenti alla risoluzione.
To this end, my group has tabled two amendments to the resolution to that effect.
ItalianIn proposito la Commissione propone la denominazione di "Assemblea parlamentare».
In this respect, the Commission proposes calling it a "Parliamentary Assembly' .
ItalianMi auguro che il Parlamento europeo svolga un ruolo essenziale a tale proposito.
I trust that the European Parliament will be able to play an important role here.
ItalianMi preoccupa il nostro proposito di proteggere il settore calzaturiero europeo.
I am concerned that we are going to be protective of the European shoe industry.
ItalianIn proposito era stata in passato presentata un'altra interrogazione al Consiglio.
Questions concerning this case have already been put to the Council in the past.
ItalianÈ indispensabile che il Commissario mantenga le promesse fatte a tale proposito.
It is absolutely essential that you fulfil the promise you made on this point.
ItalianA tale proposito quindi le prospettive finanziarie sono un appuntamento cruciale.
It is in this respect that the financial perspectives are indeed a major issue.
ItalianVorrei cominciare dal trasporto di merci e ciò che è stato detto in proposito.
I would like to start with the issue of freight and what has been said about it.
ItalianA tale proposito quindi le prospettive finanziarie sono un appuntamento cruciale.
Certainly, as someone pointed out, money provides the backbone for this effort.
ItalianOnorevole deputato, non le voglio tacere che sono molto pessimista al proposito.
Mr Collins, I will not conceal from you that I am very pessimistic about this.
ItalianAuspico, tuttavia, che l'Unione europea prenda più iniziative a questo proposito.
However, I hope that the European Union will show more initiative in this regard.
ItalianIl modello francese del compagnonnage mi sembra a proposito un esempio da seguire.
From this point of view I think that the model of guilds is an example to follow.
ItalianSo per certo che il Commissario Van Miert ha delle difficoltà a questo proposito.
I know for certain that Commissioner Van Miert finds them difficult to accept too.
ItalianA tale proposito, è estremamente importante identificare chiaramente le priorità.
In this regard, the clear identification of priorities is extremely important.
ItalianA tale proposito, riteniamo che si sarebbero potuti utilizzare altri approcci.
In this respect, we believe there are other approaches that could have been used.
ItalianA tal proposito, l'Europa deve distinguersi dagli altri attori nella regione.
In that respect Europe must distinguish itself from other players in the region.
ItalianCredo che in proposito il ruolo dell’Unione europea sia di capitale importanza.
I think that, on this point, the European Union’s role is extremely important.
ItalianQuali misure di sostegno può intraprendere in proposito la Commissione europea?
What supporting measures can the European Commission take with regard to this?
ItalianSono d'accordo a questo proposito e quindi ho votato a favore della risoluzione.
I am in agreement with this and have hence voted in favour of the resolution.
ItalianIn proposito, onorevole Bastos, lei ha posto l’accento sui Fondi strutturali.
You stressed the problem of the Structural Funds in this connection, Mrs Bastos.