"oltraggio" - Engelsk översättning

IT

"oltraggio" på engelska

volume_up
Oltraggio {egenn.}
EN

IT oltraggio
volume_up
{maskulinum}

oltraggio (även: accesso, affronto, insolenza, colpo)
volume_up
insult {substantiv}
Oggetto: Arresto della presidente del Partito comunista cileno per oltraggio al dittatore Pinochet
Subject: Arrest of the leader of the Chilean Communist Party for insulting General Pinochet
to be an insult to sb
In ogni caso, la riparazione del male e dello scandalo, il risarcimento del torto, la soddisfazione dell'oltraggio sono condizione del perdono.
In any case, reparation for evil and scandal, compensation for injury, and satisfaction for insult are conditions for forgiveness.
oltraggio (även: affronto, offesa)
volume_up
offence of {substantiv}
oltraggio (även: affronto, offesa)
volume_up
offence to {substantiv}
oltraggio (även: trattamento indegno, offesa)
volume_up
indignity {substantiv}
E a quel punto, il grano ha subito l'ultimo oltraggio.
And at that point, the wheat has suffered the ultimate indignity.
oltraggio (även: affronto, sdegno, indignazione, trauma)
volume_up
outrage {substantiv}
Qual è stato l'elemento chiave che ha effettivamente provocato l'oltraggio, secondo te?
What was the key element of this that actually caused the outrage, do you think?
That is a moral outrage.
That is a moral outrage.

Användningsexempel för "oltraggio" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

ItalianOggetto: Arresto della presidente del Partito comunista cileno per oltraggio al dittatore Pinochet
Subject: Arrest of the leader of the Chilean Communist Party for insulting General Pinochet
ItalianOrlando Zapata venne arrestato nello stesso periodo per oltraggio, disordine pubblico e insubordinazione.
Orlando Zapata was arrested at the same time for disrespect, public disorder and disobedience.
ItalianI fedeli di quella religione hanno reagito all’oltraggio con roghi di bandiere e assalti alle ambasciate dei paesi europei.
Its outraged followers retaliated by burning flags and attacking the embassies of European countries.
ItalianI fedeli di quella religione hanno reagito all’ oltraggio con roghi di bandiere e assalti alle ambasciate dei paesi europei.
Its outraged followers retaliated by burning flags and attacking the embassies of European countries.
ItalianE'evidente che quest'ottica di stabilità generale potrebbe apparire com un oltraggio, potrebbe sembrare blasfema ma io la capisco e l'appoggio.
Obviously, this view of general stability may seem outrageous and blasphemous but I understand and support it.
ItalianE' evidente che quest'ottica di stabilità generale potrebbe apparire com un oltraggio, potrebbe sembrare blasfema ma io la capisco e l'appoggio.
Obviously, this view of general stability may seem outrageous and blasphemous but I understand and support it.
ItalianIl lavoro che coinvolge nel programma le organizzazioni sportive dilettantistiche locali è una sorta di oltraggio agli europei.
The work involving local amateur sport organisations within the framework of this programme is redolent of contempt for Europeans.
Italianoltraggio a pubblico ufficiale
Italianoltraggio al capo dello Stato
Italianleggi contro l'oltraggio al pudore
Italiancommettere oltraggio al pudore
ItalianIl fatto che ella abbia dovuto trascorrere in prigionia, nel suo stesso paese, undici degli ultimi diciassette anni costituisce un vergognoso oltraggio.
It is truly outrageous and shameful that she has spent more than 11 of the last 17 years in detention in her own country.
ItalianQuando i legali di Larrañaga hanno chiesto l’intervento dei testimoni o dello stesso imputato, sono stati arrestati per oltraggio alla corte.
When Larrañaga’s lawyers asked that the witnesses and Larrañaga himself be able to speak, they were imprisoned for contempt of court.
Italianoltraggio al Congresso
Italianoltraggio alla corte
Italianoltraggio al pudore
ItalianQuando i legali di Larrañaga hanno chiesto l’ intervento dei testimoni o dello stesso imputato, sono stati arrestati per oltraggio alla corte.
A presidential pardon would demonstrate a commitment to democracy and human rights, which would enhance the international credibility of the Philippines.
ItalianA mio parere la Turchia deve altresì abrogare l’articolo 301 del codice penale, che viene usato per accusare decine di scrittori turchi di oltraggio alla Turchia.
I also feel that Turkey must consider repealing clause 301 of its Penal Code, which is being used to charge dozens of Turkish writers with insulting Turkishness.
ItalianA mio parere la Turchia deve altresì abrogare l’ articolo 301 del codice penale, che viene usato per accusare decine di scrittori turchi di oltraggio alla Turchia.
I also feel that Turkey must consider repealing clause 301 of its Penal Code, which is being used to charge dozens of Turkish writers with insulting Turkishness.
ItalianChi oggi ad Auschwitz proclama il ritorno alla normalità dei supermercati e dell'oltraggio antisemita, non vuole altro che il ritorno alla normalità della barbarie e della disumanità.
Those who support a return to the normality of supermarkets and anti-Semitic chanting at Auschwitz are seeking a return to the normality of barbarity and inhumanity.