"fatalmente" - Engelsk översättning

IT

"fatalmente" på engelska

EN
volume_up
fatale {adj. mask./fem.}
EN
IT

fatalmente {adverb}

volume_up
fatalmente
Negli ultimi cinque anni la Commissione è diventata fatalmente schiava del cambiamento costituzionale.
For the past five years the Commission has become fatally addicted to constitutional change.
Perché l'approccio ultraliberale adottato va bene forse per uno stato membro, la Spagna, ma non per gli altri, di cui avrebbe fatalmente destrutturato i sistemi nazionali di pesca.
Because its ultra-liberal approach may have suited one Member State, Spain, but not the others, whose national fisheries would have been fatally demolished by it.
La scienza, però, continua a progredire e man mano che si fanno nuove scoperte ne vengono alla luce gli aspetti positivi e talvolta anche, fatalmente, gli aspetti negativi.
Science never stops moving forward hand in hand with the new discoveries that are made, and we can observe both the positive aspects of this and sometimes, fatally, the negative aspects.

Användningsexempel för "fatalmente" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

ItalianDiversamente, si resterà fatalmente legati a misure parziali e facoltative.
Otherwise, we will inevitably be left with patchy and non-compulsory measures.
ItalianLa soluzione va ricercata non solo in una direttiva fatalmente limitata all'Unione europea.
The solution is not only to be found in a directive inevitably restricted to the European Union.
ItalianEbbene, una crisi come questa rischia fatalmente di riprodursi.
So there is an inevitable risk that such a crisis will occur again.
ItalianCiò va intrapreso prima possibile per prevenire un'ulteriore crisi umanitaria, che fatalmente minaccia il Darfur.
This action should be taken as soon as possible, in order to prevent a further humanitarian crisis, which inevitably threatens Darfur.
ItalianImporre soluzioni dannose a un paese libero significa imporre metodi totalitari, e imboccare una strada che si dimostrerà fatalmente un vicolo cieco.
Imposing damaging solutions on a free country is akin to totalitarianism, which does not take us anywhere.
Italian   – Signor Presidente, onorevoli colleghi, è poco il tempo che ci rimane per il dibattito e fatalmente anche per prevenire il cambiamento climatico.
Mr President, ladies and gentlemen, there is little time for this debate and so also to prevent climate change.
ItalianÈ chiaro: se per cupidigia si vuole assolutamente fare di un ruminante una iena, fatalmente si manca il bersaglio.
The facts are obvious: if for the sake of sheer greed we want to turn a cud-chewing animal into a feeder on carrion, then we have got it all wrong.
Italian   – Signor Presidente, onorevoli colleghi, è poco il tempo che ci rimane per il dibattito e fatalmente anche per prevenire il cambiamento climatico.
   . Mr President, ladies and gentlemen, there is little time for this debate and so also to prevent climate change.
ItalianQuando si parla di agricoltura fatalmente torniamo, signora Lulling, sulle vecchie posizioni di un problema visto da nord o visto da sud.
When we discuss agriculture, we inevitably return, Mrs Lulling, to the old way of looking at a problem as perceived from the North or the South.
ItalianE’ altrettanto vero che la crescita molto debole dei bilanci nazionali, che non può essere trascurata, si ripercuote fatalmente sul bilancio europeo.
No one can therefore doubt our determination to continue providing the resources necessary to move forward with the Union’ s policies.
ItalianLe menzogne di cui si avvalgono questi tentativi sfociano fatalmente nella violenza e nella barbarie e introducono la «cultura della morte» (16).
This is the minimum level of fertility needed for the replacement of the population in a country which has optimum public health conditions.
ItalianDobbiamo vigilare affinché, proteggendo i consumatori, non corriamo il rischio di danneggiare fatalmente le imprese e i servizi che riforniscono i consumatori stessi.
In protecting consumers, we must be sure that we do not finish off the enterprises and services that cater to those consumers.
ItalianE’ altrettanto vero che la crescita molto debole dei bilanci nazionali, che non può essere trascurata, si ripercuote fatalmente sul bilancio europeo.
It is also true that the very weak growth in national budgets, which must not be overlooked, inevitably has consequences for the European budget.
ItalianUn'altra cosa saremo fatalmente costretti a rivedere: gli investitori verranno per esempio incoraggiati a speculare sul rialzo dei prezzi dei prodotti alimentari.
Another thing which we are bound to see happen again is that investors will be encouraged to speculate on rising food prices, for example.
Italian   – Signor Presidente, signora Commissario, ogni anno – come abbiamo visto – all’incirca in questo periodo il dibattito ritorna fatalmente sul tema degli incendi delle foreste.
   – Mr President, Commissioner, every year around this time, as we have just seen, another debate is held on the subject of forest fires.
Italian   – Signor Presidente, signora Commissario, ogni anno – come abbiamo visto – all’ incirca in questo periodo il dibattito ritorna fatalmente sul tema degli incendi delle foreste.
   – Mr President, Commissioner, every year around this time, as we have just seen, another debate is held on the subject of forest fires.
ItalianTuttavia quando ci troviamo di fronte a problemi sistematici e strutturali, fatalmente, cerchiamo di risolverli ricorrendo ad interventi di proporzioni gigantesche sulla natura.
But whenever we come across logistical and structural problems it seems we try to solve them by interfering with nature on a gigantic scale.
ItalianIl primo ministro ungherese la ripresenterà, perché in assenza di un'autorità di vigilanza finanziaria europea i problemi globali sono fatalmente destinati a riproporsi.
The Hungarian Prime Minister will propose it again as, without it, without a European financial supervisory authority, global problems will occur again and again.
ItalianPer raggiungere l'auspicato obiettivo di una Costituzione europea è sconsigliabile imporre modelli e metodologie rigide, le quali condurrebbero fatalmente ad un suo insuccesso.
To achieve the desirable objective of a European Constitution it is inadvisable to impose rigid patterns and methods, which would inevitably lead to failure.
Italian   – Signor Presidente, come ha appena osservato l’ oratrice che mi ha preceduto, un dibattito su è fatalmente destinato a mutarsi in un dibattito sull’ aborto e sul diritto delle donne di scegliere.
Mr President, as the last speaker said a moment ago, a debate on ‘ Women on Waves’ soon changes into a debate on abortion, about a woman ’ s right to choose.