IT entro
volume_up
{preposition}

1. allmänt

entro (även: tra, in mezzo a)
volume_up
amidst {prep.}

2. "complemento di tempo"

entro (även: attorno, all'incirca, accanto a, da)
volume_up
by {prep.}
L'abbattimento della foresta pluviale va dimezzato entro il 2020 e fermato entro il 2030.
The destruction of the rainforest must be halved by 2020 and have ceased by 2030.
approvare la legislazione sulla responsabilizzazione ambientale entro il 2003;
to adopt legislation on allocating environmental responsibility by 2003;
Ha detto che la valutazione intermedia sarà disponibile entro la fine del mese, cioè entro lunedì?
Did you say this document would be available by the end of the month, that is to say by Monday?

Användningsexempel för "entro" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

ItalianIl terzo punto riguarda il programma della Commissione entro la fine di gennaio.
The third point concerns the Commission' s programme up to the end of January.
ItalianGli Stati membri sono tenuti a conformarsi alla direttiva entro il 5 ottobre 2005.
The Member States are called on to comply with this directive by 5 October 2005.
ItalianAlla Commissione spetta presentare una proposta al Consiglio entro il 20 aprile.
It is for the Commission to put forward a proposal to the Council by 20 April.
ItalianAdesso siamo a 6,8 miliardi, e ci aspettiamo 9 miliardi di persone entro il 2050.
We're now 6,:,8 billion people, and we're expected to be 9 billion people by 2050.
ItalianRitengo che siamo sulla strada giusta per concludere i negoziati entro l'anno.
I think that we are on the right path to concluding the negotiations this year.
ItalianEvidentemente il governo ha presentato un piano, ma non entro i tempi prestabiliti.
Evidently, the government did submit a plan, but this was not forwarded in time.
ItalianGli Stati membri erano tenuti ad attuare detta direttiva entro il 10 agosto 2000.
The Member States were required to transpose the directive by 10 August 2000.
ItalianDeploro tuttavia profondamente che ciò sarà possibile soltanto entro il 2010.
However, it really breaks my heart that this is to be possible only up to 2010.
ItalianVorrei chiedergli se presenterà un progetto di campagna entro la fine del 1997.
I would like to ask him if he will bring forward a plan by the end of 1997 on this?
ItalianQuesta decisione quadro avrebbe dovuto essere recepita entro l’ agosto del 2004.
This framework decision was supposed to have been transposed by August 2004.
ItalianIn seguito relazioneremo al Parlamento europeo e al Consiglio entro il giugno 2007.
We will then report to the European Parliament and to the Council by June 2007.
ItalianIo non credo che entro la fine di quest'anno noi avremo adottato il PNR europeo.
I do not believe that we will have adopted the European PNR by the end of this year.
ItalianSpero che la proposta sarà approvata, in modo da vederla eseguita entro il 2001.
I hope that the proposal will be approved, so that it can be implemented during 2001.
ItalianSignor Presidente, oltre sette anni fa una donna entrò nel mio ufficio a Glasgow.
Mr President, over seven years ago a woman walked into my office in Glasgow.
ItalianOccorre che tutti i paesi europei procedano alla ratifica entro la fine del 2002.
All European Member States must ratify the agreement before the end of 2002.
ItalianCredo che fosse il 21, e sapevamo che l'opera doveva essere costruita entro il 28.
And I think this was the 21st, and we knew this had to be built and up by the 28th.
ItalianA questo proposito spero di pubblicare entro l'anno una relazione di iniziativa.
I hope to be publishing an own-initiative report on this later in the year.
ItalianLa Commissione si è impegnata a promulgare gli orientamenti entro la fine del 2007.
The Commission is committed to promulgating the guidelines by the end of 2007.
ItalianSiamo totalmente favorevoli, ma solo entro i limiti di ciò cui abbiamo aderito.
We are completely in favour, but only to the extent of what we signed up to.
ItalianA Lisbona l’Unione si era posta l’obiettivo della piena occupazione entro il 2010.
One of the objectives that the EU set itself at Lisbon was full employment by 2010.