"dipinto" - Engelsk översättning

IT

"dipinto" på engelska

volume_up
dipinto {adj. mask.}
EN
volume_up
dipinto {perf. part.}
EN
volume_up
dipingere {tran. vb}

IT dipinto
volume_up
{maskulinum}

dipinto (även: quadro)
volume_up
painting {substantiv}
Non era quel dipinto, ma quel dipinto.
It was not that painting, but that painting.
Egli aveva scoperto che il dipinto che pensava essere questo era in realtà quello.
He had discovered after all that the painting he thought was this was actually that.
Come nel dipinto di Goya, " il sonno della ragione produce mostri ".
And as in Goya's painting, 'the illusion of reason produces monsters '.
volume_up
picture {substantiv}
(EN) Il Commissario ci ha dipinto uno scenario piuttosto deprimente.
The Commissioner paints a rather depressing picture.
Tuttavia, l'Unione europea è stata risoluta, nonostante la stampa abbia spesso dipinto un quadro di mancata coesione.
Nevertheless, the EU has been firm, even though the press has frequently painted a picture of disunity.
Onorevoli deputati, mi fermo qui, poiché il Presidente Fischer ha dipinto un quadro nel quale mi ritrovo completamente.
Ladies and gentlemen, I will stop there because I fully agree with the picture Mr Fischer has painted.
dipinto (även: descrizione, pittura)
volume_up
depiction {substantiv}

Användningsexempel för "dipinto" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

ItalianPosso recuperare questo dipinto, semplicemente continuando a creare strati su strati.
I'm doing this as a demo, and it's more playful, but inevitably, all of this can be used.
ItalianIn un altro caso il dipinto sarebbe stato sicuramente venduto altrove, vale a dire in America.
In another case, the item would undoubtedly have been sold elsewhere, i. e. in America.
ItalianLa politica di coesione ha dipinto sul volto dell'Europa tratti di interdipendenza e solidarietà.
The cohesion policy has given Europe a face that shows its interconnectedness and solidarity.
ItalianIl problema è molto più ampio rispetto a come viene dipinto nella relazione.
The problem is much greater than the report suggests.
ItalianQuesto è il quadro dipinto dalle associazioni, signora Commissario.
That is what the associations are telling us, Commissioner.
ItalianIl quadro dipinto dalla relazione è completamente desolante.
The mark on its report card is quite plainly devastating.
ItalianTutto il resto, signor Presidente, equivale a confondere ciò che è essenziale con ciò che è secondario, le ombre con il dipinto.
Anything else would be to confuse what is incidental with what is fundamental.
ItalianIn molti paesi occidentali i media hanno dipinto la Russia come un assalitore, ma è un'immagine erronea.
In many Western countries the media has presented an image of Russia as the attacker. That is the wrong image.
ItalianHo dipinto di verde la capocchia dello spillo grattando via le particelle di una maglietta verde e premendole sullo spillo.
And the pinhead I've made green around there by scraping the particles off a green shirt and then pressed onto the needle.
ItalianIl dipinto raffigura un corteo che si dirige verso la croce, lo guida la Germania seguita da Gallia, Italia e Anglia.
It depicts a march towards the cross, and the cavalcade of nations is led by Germania, which is followed by Gallia, Italia and Anglia.
Italiannon posso vederlo neanche dipinto
ItalianNegli ultimi mesi le compagnie aeree e addirittura alcuni membri del Parlamento mi hanno dipinto scenari apocalittici.
Over recent months I have been subjected to every kind of doom-and-gloom scenario from some airlines and even certain Members of Parliament.
ItalianElla ha dipinto in maniera caricaturale le proposte della Presidenza ceca, e questa deformazione mi ha spinto a intervenire.
It was in fact her caricaturing of the Czech Presidency's intentions that motivated me to speak. Nobody wants to send women into the home.
ItalianNon siamo stati eletti per creare scompiglio solo perché non ci piace qualcuno, o perché i servizi televisivi e gli editoriali dei giornali ne hanno dipinto un quadro negativo.
We were not elected to this House in order to pass judgments without allowing the other side the right to defend itself.
ItalianL'Unione ha dipinto le scienze della vita come un settore che contribuirà a fare dell'Europa l'economia più competitiva e maggiormente basata sulla conoscenza in assoluto.
The Union has highlighted life sciences as an area which will help to make Europe the most knowledge-based and competitive economy.
ItalianQuesta triste vicenda ha gettato una macchia sulla reputazione del Regno Unito, che è stato accusato di meschinità e ripetuta trascuratezza, e dipinto come "la bestia nera d'Europa".
This whole sorry tale has added to the UK's reputation, as sordid as it is often inaccurate, as the "dirty man of Europe".
ItalianQuesta triste vicenda ha gettato una macchia sulla reputazione del Regno Unito, che è stato accusato di meschinità e ripetuta trascuratezza, e dipinto come " la bestia nera d'Europa ".
This whole sorry tale has added to the UK's reputation, as sordid as it is often inaccurate, as the " dirty man of Europe ".
ItalianL’ onorevole Kinnock si è profusa in elogi per il lavoro svolto e credo abbia dipinto un quadro accurato del progresso compiuto, anche se, per contro, rimane ancora molto da fare.
My plan was to contribute to the debate with this brief overview, which will also act as the report on the mission that I am required to make to Parliament.
ItalianEppure, è altresì necessario ricordare che molti giovani ricevono false informazioni, tenuto conto soprattutto che l’AIDS viene dipinto oggi come una malattia curabile.
Yet it is also necessary to remember that many young people are quite simply given false information, with, above all, Aids being depicted today as a treatable disease.
ItalianIl relatore ha dipinto un quadro molto critico degli strumenti giuridici non vincolanti, giudicando in particolare insufficiente la loro attuazione da parte della Commissione.
The rapporteur has provided a very critical analysis of non-binding legal provisions. In particular, their implementation by the Commission is deemed inappropriate.