IT

comportarsi [exempel]

volume_up
comportarsi
comportarsi
comportarsi

Synonymer (italienska) till "comportarsi":

comportarsi

Användningsexempel för "comportarsi" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

ItalianL’Unione europea non dovrebbe comportarsi in maniera miope o poco lungimirante.
The European Union should not behave in a narrow-minded or short-sighted manner.
ItalianPertanto non occorre comportarsi come se in futuro non vi saranno più pescherecci.
So there is no point in carrying on as if every ship were going to disappear!
ItalianLa nostra speranza è che il popolo lituano decida di comportarsi allo stesso modo.
It is to be hoped that the people of Lithuania choose to be similarly minded.
ItalianCi chiediamo quindi se è questo il modo in cui le due Istituzioni devono comportarsi.
We then wonder whether that is how both institutions should deal with each other.
ItalianMi chiedo come intenda comportarsi il Parlamento in relazione a questi ultimi.
Mr President, I too should like to add my thanks to the rapporteur for her commitment.
ItalianÈevidente che ogni Stato nazionale deve poter decidere come comportarsi.
Each Member State shall obviously make its own decisions on what it wishes to do.
ItalianA nome del gruppo PPE, lo esorto a comportarsi responsabilmente, come sono certo che farà.
On behalf of the PPE, I call on him to behave responsibly, as I am sure he will.
ItalianTroverete qui altre informazioni utili su come comportarsi in situazioni di emergenza.
You will find other useful advice in this section if things should go wrong.
ItalianIn trent' anni di attività non aveva mai visto un delfino comportarsi in quel modo.
He said that in 30 years of fishing he had never seen a dolphin do that.
ItalianLe dispute si sono incentrate per lo più su come comportarsi a livello del Trattato.
Any disputes have mainly been about how to provide for it in the Treaty.
ItalianL'Iraq non ha bisogno di vincitori trionfalistici che non sanno come comportarsi.
Iraq has no need of triumphalist victors who do not know what to do.
ItalianQuello che ho trovato, su tutta la linea, è che la religione è comportarsi in modo diverso.
What I've found, across the board, is that religion is about behaving differently.
ItalianNon dobbiamo permettere che la Commissione cominci a comportarsi allo stesso modo.
Just do not let the Commission get into the same way of doing things.
ItalianPotrebbe dirmi se gli operatori avevano il permesso di comportarsi in Aula come hanno fatto?
Could you advise me if they had authority to film in the manner in which they did?
ItalianIl problema sta nel persuadere i cittadini che è necessario comportarsi in modo diverso.
The challenge lies in persuading members of the public of the need to change their ways.
ItalianSignor Presidente, signor Commissario, si parla tanto di come debba comportarsi l'Unione.
Mr President, Mr Commissioner, there is so much talk about what the Union should look at.
ItalianComportarsi così significa, in pratica, rifiutarsi di affrontare una serie di priorità europee.
This means in practical terms that we are rejecting a number of Europe's priorities.
ItalianInvito tutti a comportarsi in maniera responsabile e a porre fine a questa inutile polemica.
I call on everyone to be responsible and to put a stop to this unnecessary controversy.
ItalianQuesto equivale anche a comportarsi secondo le norme del vivere civile a livello internazionale.
This is also part of behaving with common decency at an international level.
ItalianRitengo che non sia questo il modo in cui la Commissione dovrebbe comportarsi con il Parlamento.
I think that this is not the way the Commission should deal with Parliament.