"comportarsi" - Engelsk översättning

IT

"comportarsi" på engelska

volume_up
comportarsi {intran. vb}

IT comportarsi
volume_up
{intransitivt verb}

1. allmänt

comportarsi (även: fare, procedere, fungere, recitare)
Si può affermare seriamente che, in tal caso, l'Unione deve comportarsi come se niente fosse?
Can we seriously say that in this event the European Union must act as if nothing had happened?
E'quindi inopportuno comportarsi come se i pescherecci spagnoli stessero prosciugando le acque di pesce.
It is therefore inappropriate to act as if the Spanish fishing boats were fishing the waters dry.
E' quindi inopportuno comportarsi come se i pescherecci spagnoli stessero prosciugando le acque di pesce.
It is therefore inappropriate to act as if the Spanish fishing boats were fishing the waters dry.
comportarsi (även: essere, costare)
Come devono comportarsi i politici in un processo costituente?
How must politicians behave at a time when we are drawing up a Constitution?
L'UE deve quindi comportarsi di conseguenza.
Fourthly, in points 31 and 32 there is a series of precise plans concerning Russia.
Tuttavia ritengo che non sia il miglior modo di comportarsi.
Even so, my opinion is that we cannot adopt that sort of procedure here.
comportarsi (även: sapere, sentire)
Se questo è avvenuto, sono sicuro che possono averlo fatto perché sentivano che c’erano ragioni buone e convincenti per comportarsi così.
If they did, I am sure they may have done so because they felt that there were good and cogent reasons for doing so.

2. "bene o male"

comportarsi (även: assolvere, compiere, adempiere, adempire)
Analogamente, se la Comunità è parte contraente in seno alle ORP, deve comportarsi come tale e svolgere il ruolo che le spetta.
Similarly, if the Community is a contracting party in the RFOs, it must behave accordingly and perform the role required of it.
Inoltre, questi materiali metabolici hanno le stesse caratteristiche dei sistemi viventi, possono cioè comportarsi in modo molto simile ad essi.
Secondly, these metabolic materials have some of the properties of living systems, which means they can perform in similar ways.
La Commissione continua a comportarsi in modo del tutto insoddisfacente, tenuto conto che presenta solo ora al Parlamento, con più di un anno di ritardo, la relazione sui progressi compiuti.
The Commission continues to perform in a wholly unsatisfactory manner now that it has submitted this progress report to Parliament more than a year late.

Synonymer (italienska) till "comportarsi":

comportarsi

Användningsexempel för "comportarsi" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

ItalianPertanto non occorre comportarsi come se in futuro non vi saranno più pescherecci.
So there is no point in carrying on as if every ship were going to disappear!
ItalianLa nostra speranza è che il popolo lituano decida di comportarsi allo stesso modo.
It is to be hoped that the people of Lithuania choose to be similarly minded.
ItalianCi chiediamo quindi se è questo il modo in cui le due Istituzioni devono comportarsi.
We then wonder whether that is how both institutions should deal with each other.
ItalianMi chiedo come intenda comportarsi il Parlamento in relazione a questi ultimi.
Mr President, I too should like to add my thanks to the rapporteur for her commitment.
ItalianÈevidente che ogni Stato nazionale deve poter decidere come comportarsi.
Each Member State shall obviously make its own decisions on what it wishes to do.
ItalianTroverete qui altre informazioni utili su come comportarsi in situazioni di emergenza.
You will find other useful advice in this section if things should go wrong.
ItalianIn trent' anni di attività non aveva mai visto un delfino comportarsi in quel modo.
He said that in 30 years of fishing he had never seen a dolphin do that.
ItalianLe dispute si sono incentrate per lo più su come comportarsi a livello del Trattato.
Any disputes have mainly been about how to provide for it in the Treaty.
ItalianL'Iraq non ha bisogno di vincitori trionfalistici che non sanno come comportarsi.
Iraq has no need of triumphalist victors who do not know what to do.
ItalianQuello che ho trovato, su tutta la linea, è che la religione è comportarsi in modo diverso.
What I've found, across the board, is that religion is about behaving differently.
ItalianNon dobbiamo permettere che la Commissione cominci a comportarsi allo stesso modo.
Just do not let the Commission get into the same way of doing things.
ItalianPotrebbe dirmi se gli operatori avevano il permesso di comportarsi in Aula come hanno fatto?
Could you advise me if they had authority to film in the manner in which they did?
ItalianIl problema sta nel persuadere i cittadini che è necessario comportarsi in modo diverso.
The challenge lies in persuading members of the public of the need to change their ways.
ItalianSignor Presidente, signor Commissario, si parla tanto di come debba comportarsi l'Unione.
Mr President, Mr Commissioner, there is so much talk about what the Union should look at.
ItalianComportarsi così significa, in pratica, rifiutarsi di affrontare una serie di priorità europee.
This means in practical terms that we are rejecting a number of Europe's priorities.
ItalianInvito tutti a comportarsi in maniera responsabile e a porre fine a questa inutile polemica.
I call on everyone to be responsible and to put a stop to this unnecessary controversy.
ItalianQuesto equivale anche a comportarsi secondo le norme del vivere civile a livello internazionale.
This is also part of behaving with common decency at an international level.
ItalianRitengo che non sia questo il modo in cui la Commissione dovrebbe comportarsi con il Parlamento.
I think that this is not the way the Commission should deal with Parliament.
ItalianDobbiamo dotarci di regole che chiariscano ai funzionari dell'Unione come debbano comportarsi.
We must have a system of rules so that EU officials know what is required.
ItalianLa Presidenza non può comportarsi in modo diverso. Essa deve attenersi a tali principi.
The presidency cannot do otherwise; it has to adhere to the principles decided by the Council.