FR rouler
volume_up
[roulant|roulé] {verb}

1. allmänt

rouler (även: pigeonner)
rouler (även: escroquer)
to drive along bumper to bumper
to drive along bumper to bumper
Monsieur le Président, grâce à cette directive, les pneumatiques seront plus silencieux: les voitures, les camions, les poids lourds rouleront plus silencieusement sur les routes et les autoroutes.
Mr President, following this directive, tyres will be quieter: cars, lorries and road trains will make less noise as they drive along roads and motorways.
rouler (även: faire rouler)
L'UE est comme une locomotive à vapeur qui a commencé à rouler vers son objectif de devenir un État fédéral à part entière.
The EU is like a steam engine that has started to roll along the way towards its goal of becoming a fully-fledged federal state.
Il peut rouler autant qu'il veut; néanmoins, ce Parlement doit résister à la tentation de reconduire une fois de plus le régime du sucre.
He can roll over as much as he likes, but this Parliament should resist any temptation to roll over the sugar regime yet one more time.
Il peut rouler autant qu' il veut ; néanmoins, ce Parlement doit résister à la tentation de reconduire une fois de plus le régime du sucre.
He can roll over as much as he likes, but this Parliament should resist any temptation to roll over the sugar regime yet one more time.
rouler
volume_up
to roll about {vb} (marbles)

2. vardagligt

rouler (även: baiser)
volume_up
to screw {vb} [bild.]
rouler (även: entuber)
volume_up
to shaft {vb} [vard.]
Pour dire les choses carrément, les policiers se font rouler par le gouvernement libéral.
Quite bluntly, police officers are getting the shaft from the Liberal government.
Monsieur le Président, les employés de l'AFPC se font rouler.
Mr. Speaker, PSAC employees are being shafted.
En voici un exemple: «Au début, nous nous faisions rouler par l'homme blanc, et nous pouvions le montrer du doigt et nous sentir supérieurs.
One example: ``At first it was the white man giving us the shaft, and we could point our fingers at them and feel superior.

Användningsexempel för "rouler" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchIl ne suffit pas de rouler des mécaniques dans le cadre de la procédure budgétaire.
It is not enough just to make one's presence felt here in the budgetary procedure.
FrenchIl ne suffit pas de rouler des mécaniques dans le cadre de la procédure budgétaire.
It is not enough just to make one' s presence felt here in the budgetary procedure.
French[Méthode d'évaluation des pneumatiques pouvant rouler à plat en mode de roulage à plat]).»
[Procedure to assess the for the "flat tyre running mode" of "run flat tyres"]).
FrenchVous apprendrez entre-temps qu'en Europe, on doit souvent rouler avec le vent de face.
You will now learn that, in Europe, you will often be cycling into the wind.
FrenchVous apprendrez entre-temps qu' en Europe, on doit souvent rouler avec le vent de face.
You will now learn that, in Europe, you will often be cycling into the wind.
French17 Si, techniquement, le véhicule est jugé apte à rouler à cette vitesse.
17/ If the vehicle is regarded suitable by its technical equipment for such a speed.
FrenchIl est absolument extraordinaire de critiquer les gens et de les rouler ainsi dans la boue.
It is absolutely extraordinary to criticize people and to put them in the gutter.
French- Invitation pour les motos de rouler le feu de croisement allumé: 1 pays
Inviting motorcyclists to drive with their headlights turned on: 1 country
FrenchIls attendent avec impatience le moment de rouler à bicyclette ou de conduire un cyclomoteur.
Children in this age group will be looking forward to becoming riders and drivers.
FrenchNéanmoins, je suis prêt à rouler en compagnie de Monsieur Barton, rien ne s'y oppose.
However, I am also prepared to go for a ride with Mr Barton, I have no difficulty with that.
FrenchIl s'agit du paragraphe 13 sur la teneur en goudron dans les cigarettes à rouler.
They concern paragraph 13 on the tar content in rolling tobacco.
FrenchIls l'ont balancé d'une putain de fenêtre tout en continuant de rouler.
They... they threw him out the fuckin ' window and just kept on driving.
Frencha maintenu l'interdiction de rouler le dimanche et la nuit entre 22 heures et 5 heures.
- maintenance of the ban on driving on Sundays and at night between 10.00 p.m. and 5.00 a.m.
FrenchIl est interdit de rouler à plus de 50 km/h, ce qui n'empêche pas certains de rouler plus vite.
We are not supposed to drive at a speed of over 50 km/h, but some of us drive faster.
FrenchVers 11 h 45, les manifestants ont commencé à rouler leurs banderoles.
At about 11.45 a.m. the demonstrators began to roll up their banners.
FrenchC’est un train qu’il nous paraît difficile de laisser rouler à toute vitesse.
It is a train that we find difficult to keep running at speed.
Frencha) Lorsque le véhicule ne peut plus rouler à 65 % de la vitesse maximale sur 30 min; ou
(a) when the vehicle is not able to run at 65 per cent of the maximum thirty minutes speed, or
FrenchIl est interdit de rouler à plus de 50 km/ h, ce qui n'empêche pas certains de rouler plus vite.
We are not supposed to drive at a speed of over 50 km/ h, but some of us drive faster.
French4.3 Faire rouler la remorque à une vitesse constante de 15 km/h ± 1 km/h pendant 48 heures.
Run the trailer at a constant speed of 15 km/h ± 1 km/h for 48 hours.
FrenchProcédure d'évaluation du mode de roulage à plat des pneumatiques capables de rouler à plat
Procedure to assess the "flat tyre running mode" of "run flat tyres"