"reliquat" - Engelsk översättning

FR

"reliquat" på engelska

FR reliquat
volume_up
{maskulinum}

1. bokföring

reliquat (även: solde de compte)
volume_up
balance {substantiv}
Pour l'exercice précédent, le reliquat était de 7,7 %.
The performance reports for the preceding period showed a balance of 7.7 per cent.
Il est encore possible aux États Membres de renoncer au reliquat de 1 440 948 euros d'ici au 30 juin 2006;
The remaining balance of €1,440,948 may be renounced by 30 June 2006.
Le reliquat provient des intérêts perçus par le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix.
The balance of the requirement was provided by a transfer from the interest income in the Peacekeeping Reserve Fund.
reliquat
volume_up
remainder {substantiv}
Le reliquat leur est versé lors de leur élargissement.
The remainder is given to the prisoner upon release from prison.
Le reliquat de quelque 4,3 millions de dollars a été reclassé dans la catégorie des dépenses accessoires en 2005.
The remainder, some $4.3 million, was reclassified as miscellaneous expenditure in 2005.
En outre, l'ENP utilise le reliquat d'une subvention obtenue de la police néerlandaise en 2003.
The ENP is using a remainder budget left from the subvention obtained from the Dutch Police in 2003.

2. medicinvetenskap: "de maladie"

reliquat
volume_up
after-effects {substantiv}

Synonymer (franska) till "reliquat":

reliquat

Användningsexempel för "reliquat" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchPrimo : un autre agenda pour Genève, qui va au-delà du "reliquat" de Marrakech ;
firstly, a new agenda for Geneva that is not just the "leftovers" from Marrakech;
FrenchPrimo: un autre agenda pour Genève, qui va au-delà du " reliquat " de Marrakech;
firstly, a new agenda for Geneva that is not just the " leftovers " from Marrakech;
FrenchÀ partir de 1996, les chiffres correspondent au reliquat de prestations en cours.
Since 1996, data refer to the stock of existing benefits. 2 Legal standard: Law No.
FrenchIl n'y aura pas de reliquat de Nice, mais y a -t-il eu un esprit européen à Nice?
There will be no Nice leftovers, but was there a European spirit at Nice?
FrenchLe Belarus reste un vestige de l’empire soviétique, un reliquat du modèle de cet empire.
Belarus is left as a remnant of the Soviet empire, a hangover from it in its image.
FrenchLe reliquat (13 millions de dollars) sera prélevé directement sur le budget annuel de l'État.
The remaining $13 million comes directly from the Government's annual budget.
French2) À partir de 1996, les données correspondent au reliquat de prestations en cours.
2 Data from 1996 onwards is from the stock of existing benefits.
Frenchc Les dépenses de RO, d'ARFO et d'ARPU comprennent le reliquat inutilisé des années précédentes.
c/ RR/OR-R/OR-E expenditures include unspent rollover from previous years.
FrenchJ'ai mentionné à l'instant le reliquat du millénaire écoulé.
I just made mention of the unfinished business of the preceding millennium.
FrenchLe Conseil décide de la manière dont sera utilisé le reliquat des contributions non affectées.
In the case of unearmarked funds, the Council shall decide on the use of any remaining funds.
Frenchd) Elle continue de s'occuper de la question du reliquat des forces de certains autres groupes armés.
(d) Continuing to tackle the issue of the remaining forces from some OAGs;
Frenchd) Elle continue de s'occuper de la question du reliquat des forces de certains autres groupes armés.
(d) Continuing to tackle the issue of the remaining forces from some OAG.
Frenchb) la communauté du reliquat sous le régime d'une administration séparée.
b. the Community of Residue Under Separate Administration.
French16.14 Communauté du reliquat dans le cas d'une administration séparée
16.14 Community of Residue under Separate Administration
FrenchSoixante-dix pour cent des revenus de leur travail vont au Ministère et le reliquat est versé à la prison.
Seventy per cent of the profits go to the Ministry and the rest are reinvested in the jail.
FrenchLe reliquat de 0,14 % de la quote-part (33,3 % du total) est resté à l'ex-Yougoslavie.
The residual amount of 0.14 per cent of the scale (33.3 per cent of total) remained with the former Yugoslavia.
FrenchSoixante-dix pour cent des revenus de leur travail vont au Ministère et le reliquat est versé à la prison.
Seventy per cent of the profits go to the Ministry and the rest are reinvested in the jail.
French[Le contribuant décide de la manière dont sera utilisé le reliquat de ses contributions affectées.
[In the case of earmarked funds, the use of any remaining funds shall be decided by the contributor.
FrenchCes questions sont le reliquat du millénaire écoulé.
Those issues are the unfinished business of the preceding millennium.
FrenchLorsque les ex-prisonniers politiques sont morts, leurs proches ont droit au reliquat de la pension.
When the ex-convicted persons are dead, their relatives are entitled to receive the rest of the pension.