"redire" - Engelsk översättning

FR

"redire" på engelska

FR redire
volume_up
[redisant|redit] {verb}

Pour terminer, j'aimerais redire les mots du Secrétaire général :
In closing, I wish to repeat the words of the Secretary-General:
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
Let me repeat that this is possible only with your support.
Permettez-moi de le redire: des négociations avec l'Iran, pas d'escalade ni de guerre.
Let me repeat: negotiation with Iran, not escalation and war.
redire
Je voudrais maintenant redire aux gouvernements de la région à quel point il est important qu'ils coopèrent avec le Tribunal.
I would like now to say again to the Governments of the region how important it is that they cooperate with the Tribunal.
Je le redis très simplement, le travail du Parlement a amélioré notre texte.
I say again, quite simply, that Parliament's work has improved our text.
Je l’ ai dit et je le redis, ce serait absurde.
This, as I have said already and shall say again, would be absurd.
redire

Användningsexempel för "redire" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchJe voudrais redire ici ce que nous avons déclaré en septembre, lors du débat général.
Here, I would like to reiterate what we said in September at the general debate.
FrenchSur tous ces sujets, je veux redire que votre Assemblée a aussi joué un grand rôle.
I also want to stress the major role played by this House in all these issues.
FrenchLe Comité consultatif ne voit rien à redire aux propositions du Secrétaire général.
The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposals.
FrenchJa'afari (République arabe syrienne) n'a rien à redire à la procédure proposée.
Mr. Ja'afari (Syrian Arab Republic) said that he had no problem with that procedure.
FrenchLa Chine tient à redire ici que les sanctions ne sont pas une fin en soi.
China would like to reiterate here that sanctions in themselves are not the end.
FrenchÀ cet égard, nous voudrions redire notre appui aux propositions suivantes.
In that regard, we would like to reiterate our support for the following proposals.
FrenchDiffuser des« informations« sur la société de l'information, qui trouverait à y redire?
To disseminate 'information ' on the information society - who could gainsay that?
FrenchLe Comité consultatif ne trouve rien à redire à ce que propose le Secrétaire général.
The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposal.
FrenchIl n'y a rien à redire de la règle du consensus suivie par la Conférence.
There is nothing wrong with the rule of consensus followed by the Conference.
FrenchLes membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
The general thrust of this recommendation is endorsed by members of ACC.
FrenchDiffuser des « informations « sur la société de l'information, qui trouverait à y redire ?
To disseminate 'information' on the information society - who could gainsay that?
FrenchEn tant que représentant des pêcheurs irlandais, je n'ai rien à y redire.
As a representative of Irish fishermen I have no difficulty with it at all.
FrenchRachmianto (Indonésie) (parle en anglais) : Je n'ai rien à redire à l'amendement.
Mr. Rachmianto (Indonesia): I do not have a problem with the amendment.
FrenchNous tenons à redire que cet accord constitue un précédent fort louable.
We should like to reiterate that the agreement is a very welcome precedent.
FrenchIl n'y a pas grand chose à en redire, sauf qu'il faudrait le libérer de ce mythe.
Not that I have any real objection to that, but I do think we should abandon this mythology.
FrenchJe peux comprendre que le rapporteur ait trouvé à redire à cet avis.
I can understand why the rapporteur dissociated herself from the amended opinion.
FrenchJe tiens à redire que le projet de résolution n'est pas controversable.
I should like to reiterate that the draft resolution is not controversial.
FrenchParce que c'est vrai qu'il faut le dire et le redire: l'Erika c'est la catastrophe de trop.
Indeed, we must say and keep saying that the Erika is one disaster too many.
FrenchParce que c'est vrai qu'il faut le dire et le redire : l'Erika c'est la catastrophe de trop.
Indeed, we must say and keep saying that the Erika is one disaster too many.
FrenchSi, pour cela, il faut tricher un peu l'oncle Sam, ils n'y trouvent rien à redire.
If it means cheating Uncle Sam a little bit they are more than willing and prepared to do that.