"Prenez garde !" - Engelsk översättning

FR

"Prenez garde !" på engelska

EN

FR Prenez garde !
volume_up
{interjektion}

Prenez garde !
volume_up
Take care! {interj.}
Prenez garde à ce qu'un excès de précipitation dans la réalisation de l'utopie fédéraliste ne déclenche la colère des peuples et la révolte des contribuables.
Take care that the headlong rush to create a federalist utopia does not unleash the anger of the people and a taxpayers' revolt.

Användningsexempel för "Prenez garde !" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchPrenez garde qu'il vous fasse sortir du Paradis, car alors tu seras malheureux!
"Surely it is provided for you that you shall not go hungry therein nor become naked,
FrenchPrenez garde au froid !
We will meet tomorrow at 10 a.m., and be careful with the cold.
FrenchPrenez-garde! ~~~ Vraiment l'homme devient rebelle,
No indeed, but (despite all His favors to him), human is unruly and rebels,
FrenchMais prenez garde à l'aéroport auquel nous atterrirons.
Be careful which airport we are going to land at.
FrenchPrenez garde au virage en epingle au bas de votre course.
There's a screaming bottom turn, so watch out!
FrenchObéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde
Obey God and obey the Messenger, (whose commands are based on Divine Revelation), and be on the alert (against opposing them).
FrenchPrenez garde, faute de quoi vos voix de mercredi pourraient permettre aux conservateurs purs et durs d’obtenir gain de cause !
Watch out, or else your votes this Wednesday might enable the hardline conservatives to get what they want!
FrenchUne voix : Prenez garde.
The funding has returned to the normal level of funding.
FrenchD'où ma demande envers la Commission aussi: Madame la Vice-présidente, prenez garde au côté que vous choisissez.
That is also why I would make the following request of the Commission: Madam Vice-President, think carefully about which side you stand on!
FrenchD'où ma demande envers la Commission aussi : Madame la Vice-présidente, prenez garde au côté que vous choisissez.
That is also why I would make the following request of the Commission: Madam Vice-President, think carefully about which side you stand on!
FrenchPrenez garde de ne pas tomber.
FrenchPrenez garde aux pièges.
French"Frères, prenez bien garde à votre conduite: ne vivez pas comme des fous, mais comme des sages.
"Look carefully then how you walk, not as unwise men but as wise, making the most of the time, because the days are evil.
FrenchPrenez garde !
FrenchPrenez garde!
French. ~~~ Prenez donc garde à Lui, et sachez aussi qu'Allah est Pardonneur et Plein de mansuétude.
Know that God knows what is in your hearts, so be careful about Him; and know that God is All-Forgiving, All-Clement, (Who shows no haste in punishing).
FrenchPrenez-y garde donc. ~~~ Mais si vous [les] excusez passez sur [leurs] fautes et [leur] pardonnez, sachez qu'Allah est Pardonneur, Très Miséricordieux.
Yet, if you pardon, forbear, and forgive (their faults toward you and in worldly matters), then (know that) God is All-Forgiving, All-Compassionate.
FrenchMais prenez garde: moins de démocratie et moins de droits pour le Parlement est synonyme d’ obstruction de la part de celui -ci.
Such an historic reunification should not founder because Heads of Government behave in a wholly unacceptable manner, throwing their weight around and refusing to accept an adult outcome.