"pèlerinage" - Engelsk översättning


Menade du pélerinage
FR

"pèlerinage" på engelska

EN

FR pèlerinage
volume_up
{maskulinum}

1. allmänt

pèlerinage
volume_up
pilgrimage {substantiv}
Honorables sénateurs, le pèlerinage de cet homme public éloquent est terminé.
Honourable senators, this eloquent public man's pilgrimage is over.
Le premier lieu de pèlerinage est orthodoxe, le second est catholique.
One place is an Orthodox centre of pilgrimage, while the other is a Catholic centre of pilgrimage.
Il y a à Jeddah plusieurs consulats qui peuvent aider les citoyens de l'UE en pèlerinage.
There are several consulates in Jeddah which can assist EU citizens during the pilgrimage.

2. "lieu"

pèlerinage
Elle est néanmoins devenue une sorte de lieu de pèlerinage pour les artistes, les étudiants en art, les conservateurs et les galeristes qui viennent s'émerveiller devant les œuvres.
Nevertheless, it has also become somewhat of a place of pilgrimage for artists, art students, curators and gallerists who come to marvel at the works.

Användningsexempel för "pèlerinage" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchJusqu'à maintenant, environ 60 000 musulmans du Xinjiang ont fait ce pèlerinage.
Up to now, about 60,000 Muslims in Xinjiang have been on such pilgrimages.
FrenchTous nos amis arméniens ne connaissaient pas ce lieu, ni l’ouverture du pèlerinage.
None of our Armenian friends were aware of this place or of its opening to pilgrims.
FrenchChaque année, des centaines de milliers de dévots se rendent en pèlerinage à Lhassa.
Each year sees hundreds of thousands of devout believers making pilgrimages to Lhasa.
FrenchChaque année, c'est un pèlerinage qui, à mon avis, ne devrait pas exister.
Every year, we have to go through this exercise, which should not be necessary, in my opinion.
FrenchLa première concerne l'interdiction pour les femmes d'aller en pèlerinage au mont Athos en Grèce.
The first concerns the ban on women pilgrims entering Mount Athos in Greece.
FrenchLe Gouvernement finance le pèlerinage à La Mecque et a implanté une ambassade en Arabie saoudite.
The Government funded pilgrimages to Mecca and had opened an embassy in Saudi Arabia.
FrenchTous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.
All ministers desiring to do so were able to undertake the Hajj.
FrenchLalibela est un haut lieu du christianisme éthiopien, lieu de pèlerinage et de dévotions.
Lalibela is a high place of Ethiopian Christianity, still today a place of pilmigrage and devotion.
FrenchFaites le pèlerinage de Ravenne et nous en discuterons.
Turkey is a great and respectable country, but it is not a European one.
FrenchDe nombreux Ouzbeks ont eu l'occasion de se rendre en Arabie saoudite pour le pèlerinage de La Mecque.
Many Uzbeks had opportunity to travel to Saudi Arabia for the hajj.
FrenchLa FIAS a veillé au bon déroulement du pèlerinage à La Mecque et participé au maintien de la sécurité dans ce contexte.
ISAF has monitored the hajj and has provided security support in that context.
FrenchDepuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.
Since the country gained its independence, over 50,000 citizens have made pilgrimages to holy sites.
FrenchIls ont depuis répété leur pèlerinage chaque année.
Laurentian students have returned to Ottawa every year since.
FrenchDepuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.
Over the years since Uzbekistan's independence, more than 50,000 citizens have made pilgrimages to holy places.
FrenchChaque année, des fidèles bénéficient de multiples aides des pouvoirs publics pour se rendre en pèlerinage dans des lieux saints.
Every year, believers make pilgrimages to holy sites with the extensive support of the Government.
FrenchLes musulmans qui se rendent à La Mecque en pèlerinage reçoivent du Gouvernement l'assistance et les services nécessaires.
Muslims making pilgrimages to Mecca are provided with the necessary assistance and services by the Government.
FrenchEn vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.
In preparation for that, the Mosul airport reopened to civilian flights after being closed for several years.
FrenchDes rites religieux tels que la prière, le jeûne ou le pèlerinage auraient pour effet d'influer sur le sexe de l'enfant.
Religious rituals such as prayer, fasting, and pilgrimages are believed to invoke a god to influence a child's sex.
FrenchChaque année, des fidèles se rendent en pèlerinage dans des lieux saints grâce à une aide non négligeable des pouvoirs publics.
Every year, religious believers make pilgrimages to holy sites with extensive assistance from the Government.
FrenchLe pèlerinage à lieu dans des mois connus.