"mirage" - Engelsk översättning

FR

"mirage" på engelska

EN

"mirage" på franska

volume_up
mirage {substantiv}
FR

FR mirage
volume_up
{maskulinum}

1. allmänt

mirage
volume_up
mirage {substantiv}
La paix durable serait un mirage sans des efforts déterminés pour parvenir au désarmement.
Durable peace will be a mirage without committed efforts at disarmament.
C’est comme si l’activité frénétique de Charles Clarke sur ce thème n’était qu’un mirage.
It is as if Charles Clarke's frenzy of activity on this topic was a mirage.
Pour le moment, cela ressemble plus à un mirage qu'un projet réaliste.
At the moment, this is much more of a mirage than a realistic plan.

2. teknik: "d'œufs"

mirage
volume_up
candling {substantiv}

Användningsexempel för "mirage" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Frenchet les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.
And the mountains are set in motion and so become as if they had never existed.
French"L'image arabe en occident, histoire d'un mirage".
"The Arab image in the West, the history of an illusion".
FrenchLe projet a d'abord été taxé de mirage et tourné en ridicule, mais il s'est avéré possible grâce à une attitude décidée.
At first people derided this project as merely a vision, but thanks to resolute action it has become a reality.
FrenchLe développement continue d'être un mirage qui nous lance un défi, qui danse devant nos yeux mais que l'on ne peut pas attraper.
Development continues to be a defiant will-o'-the-wisp, forever dancing before our eyes but always elusive.
FrenchSinon, ce sera toujours un mirage.
Otherwise, it would always be a game of illusion.
FrenchOn nous dit enfin que cette intégration ne dessaisirait en rien les démocraties nationales, mais c'est un mirage.
Lastly, we are told that this incorporation would by no means take power away from national democracies, but this is a fallacy.
FrenchJ'ai cru à un mirage en te voyant.
But I do recall I thought you a vision.
FrenchDans un monde uni dans la guerre contre le terrorisme, le blocus représente un mirage qui attire la vermine de la barbarie.
In a world united in the war on terrorism, the embargo cannot stand as a flickering flame to which the moths of barbarism are drawn.
FrenchCes pays démontrent de façon fort éloquente que l'économie verte n'est pas un mirage, un phénomène de mode ou simplement un caprice, mais bel et bien un signe des temps.
In doing so they are living examples that the Green Economy is no pipe-dream but a sign of the times.
FrenchMalheureusement, c’ est bien entendu un mirage parce que rien n’ est jamais comme il y paraît dans l’ Union européenne.
This is a grey area in Community law, as was recently acknowledged by the spokesman of the Commission's 'Internal Market and Services ' Directorate-General.
FrenchL’ idée selon laquelle un pays plein de subventions et d’ emplois publics est durable est un mirage et une garantie infaillible d’ une plus grande injustice sociale.
Although the rapporteur is from Portugal, and the report addresses the issue of the social situation in Europe, I am still unable to vote in favour.
FrenchEt quand ils essaient de se rendre dans ce monde mirage, ils s'aperçoivent que les frontières existent et qu'ils sont seulement libres de continuer à rêver et à espérer.
When they try to travel to that fantastic world, to that dream of hope, they find out that borders do exist and that they are free only to continue dreaming.
FrenchC'est un mirage de croire que tout s'arrangera si la Russie concrétise rapidement les réformes souhaitées depuis sept ans par le FMI et la Banque mondiale.
It is an illusion to think that Russia need only hasten to implement the reforms that the IMF and the World Bank have wanted for the past seven years, and everything will then be all right.
FrenchChirac et Jospin est la seule à ne pas défendre clairement ses intérêts nationaux, à sacrifier ses agriculteurs, ses régions et ses contribuables au mirage européiste.
The France of Mr Chirac and Mr Jospin is the only one not to clearly defend its national interests, to sacrifice its farmers, its regions and its tax-payers to the European illusion.