"malgré" - Engelsk översättning

FR

"malgré" på engelska

EN

FR malgré
volume_up
{adverb}

malgré
malgré
L'Afrique, malgré quelques avancées courageuses, malgré les efforts de beaucoup, s'enfonce.
Africa, despite separate valiant achievements, despite the efforts of many, is going downhill.
Le rapport dit que la polygamie est interdite, mais il dit aussi que, malgré cela, la pratique n'en a pas disparu.
However, it also indicated that the practice continued, despite the prohibition.
Cette obligation reste applicable malgré d'éventuelles situations d'insécurité.
This obligation remains applicable despite possible situations of insecurity.

Synonymer (franska) till "malgré":

malgré

Användningsexempel för "malgré" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchMalgré tous les efforts déployés par le médecin, Suzette a eu un enfant mort-né.
Although a doctor did his best to save the child, Suzette's baby was born dead.
FrenchMalgré ces facteurs de contrainte, nous suivons jusqu'à présent notre échéancier.
Notwithstanding those restraining factors, we are on course with our timetable.
FrenchWiebenga de tenter malgré tout d'agir au mieux est très appréciable.
Mr Wiebenga's idea to try to make the most of it nevertheless is very laudable.
FrenchOn a malgré tout réussi peu ou prou à encourager la participation communautaire.
However, some success has been achieved in fostering community participation.
FrenchMalgré votre agenda chargé, vous avez pu prendre la parole au dernier moment.
You seem to be a busy man, but you managed to take the floor in the last minute.
FrenchMalgré tout, il reste encore certains États qui ne sont pas aussi bien préparés.
However, there are still some States that fail to show the same preparedness.
FrenchMalgré la pénurie de ressources, le nombre de demandes d’aide continue de croître.
Resources are scarce, yet the number of applications for aid continues to grow.
FrenchMalgré sa politisation, le conflit actuel ne fait pas exception à cette règle.
The present dispute in Darfur, before it was politicized, is no exception to that.
FrenchMalgré cet apport, l'interprétation de la variation des stocks reste problématique.
Nevertheless, the interpretation of changes in inventories remains problematical.
FrenchMalgré sa part relativement modeste du budget de l'agriculture, il faut le préciser.
Notwithstanding its relatively modest share of the farm budget, it must be said.
FrenchMalgré cela, nous voterons pour ce principe parce que c'est un principe important.
Nevertheless, we shall vote for this principle because it is an important one.
FrenchElle a su travailler avec nous tous, malgré de difficiles problèmes de santé.
Senator Cook has worked with all of us under very difficult health circumstances.
FrenchJe vous exprimerai, malgré tout, l'avis de la commission de la politique régionale.
I shall however report to you on the opinion of the Committee on Regional Policy.
Frenchcertitude lorsque l'obligation a été établie dans une entente privée, malgré le
interest is somewhat less strong where the obligation has been established by
FrenchMalgré la pénurie de ressources, le nombre de demandes d’ aide continue de croître.
Resources are scarce, yet the number of applications for aid continues to grow.
FrenchCet accord représente malgré tout un pas, si timide soit-il, dans la bonne direction.
This is at all events an agreement which is a small step in the right direction.
FrenchNous avons malgré tout fait un pas en avant et l'atmosphère était très constructive.
We did move a step forward, though, and there was a very constructive atmosphere.
FrenchPourtant, malgré leur nombre, leurs efforts combinés ont encore une portée limitée.
But while they are many in numbers, their combined outreach still remains limited.
FrenchMalgré ces avantages, considérables, les TIC suscitent aussi bien des inquiétudes.
Notwithstanding their enormous benefits, ICTs give rise to a wide range of concerns.
FrenchMalgré cela, la population des camps est en proie aujourd'hui au doute et à la colère.
Today, however, the population of the camps was falling prey to doubt and anger.