"glissement" - Engelsk översättning

FR

"glissement" på engelska

FR glissement
volume_up
{maskulinum}

1. allmänt

volume_up
slide {substantiv}
C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.
It is this danger of a slide into the abyss that the mission is most fearful about.
C'est la seule façon de prévenir le glissement vers l'insécurité et l'instabilité.
That is the only way to prevent the slide towards insecurity and instability.
Comment expliquer ce lent glissement de la démocratie vers la dictature ?
What is that slow slide from democracy to dictatorship?
glissement (även: vol plané)
volume_up
gliding {substantiv}

2. medicinvetenskap

glissement
volume_up
slipping {substantiv}
à réduire au minimum le risque de glissement de la ceinture lorsqu'elle est correctement portée;
5.2.1.2. reduce to a minimum the risk of the belt's slipping when worn correctly;
5.3.5 Les marchepieds ou marches doivent être construits de manière à prévenir le risque de glissement.».
The running boards or steps must be constructed in such a way as to preclude the risk of slipping.
Pourtant, comme nous avons eu l'occasion de le souligner, il existe un risque de glissement de la non-assistance à personne en danger vers le crime contre l'humanité.
But, as we have had the opportunity to emphasize, there is always a risk of slipping from not helping people in danger to crimes against humanity.

Användningsexempel för "glissement" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

French2.29 Par «blocage des roues», l'état correspondant à un taux de glissement de 1,00.
"Wheel lock" means the condition that occurs when there is a slip ratio of 1.00.
French2.29 Par “blocage des roues”, l'état correspondant à un taux de glissement de 1,00.
"Wheel lock" means the condition that occurs when there is a slip ratio of 1.00.
French2.29 Par "blocage des roues", l'état correspondant à un taux de glissement de 1,00.
"Wheel lock" means the condition that occurs when there is a slip ratio of 1.00.
FrenchVoyez-vous encore le retard, le glissement et la perte en nombre que ceci peut nous causer ?
Do you see the setbacks, the slippage and the loss of numbers this can cause us?
French2.23 par «Blocage des roues», on entend l'état correspondant à un taux de glissement de 1,00.
"Wheel lock" means the condition that occurs when there is a slip ratio of 1.00.
French2.21 Par «blocage des roues», on entend l'état correspondant à un taux de glissement de 1,00.
"Wheel lock" means the condition that occurs when there is a slip ratio of 1.00.
FrenchLes systèmes éducatifs nationaux devraient avoir pour but d'éviter un tel glissement.
National educational systems should aim to prevent this from occurring.
Frenchparticuliers, les taux de réponse, de non‑réponse et de glissement,
interviews, response, non-response and slippage rates, adjustment of weights to
FrenchEst centrale l'instauration du mécanisme appelé glissement de la charge de la preuve.
Central to the working of the bill is a mechanism known as a shift in the burden of proof.
FrenchLe glissement total à travers le système de fixation ne doit pas dépasser 10 mm.
The total slippage through the grip shall not exceed 10 mm.
FrenchL'on observe également un glissement spatial du commerce de détail.
There are also considerable urban and rural shifts in the retail trade.
FrenchL'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.
The need to respect other cultures has been cited as justification for this semantic shift.
FrenchNe nous laissons pas non plus tromper par le glissement quasi automatique dans le nouveau millénaire!
Nor should we be deceived by the almost automatic transition to the new millennium.
FrenchNe nous laissons pas non plus tromper par le glissement quasi automatique dans le nouveau millénaire !
Nor should we be deceived by the almost automatic transition to the new millennium.
FrenchNous sommes témoins des événements liés à un glissement dans la répartition des pouvoirs.
What we can see going on around us are the events accompany a shift in the distribution of power.
FrenchNous devons être très prudents et nous garder de ce que j'appellerais un "glissement d'interdiction".
We have to be very careful and beware of what I might call 'banning creep'.
FrenchNous devons être très prudents et nous garder de ce que j'appellerais un " glissement d'interdiction ".
We have to be very careful and beware of what I might call 'banning creep '.
FrenchIl y a un glissement progressif des produits et nous le savons bien.
We are well aware of the gradual slippage of investment products.
FrenchCe glissement a conduit à l'élaboration d'un certain nombre de nouveaux concepts et outils de gestion.
This shift has led to the development of a number of new management concepts and tools.
FrenchCe projet de loi est un autre exemple flagrant du glissement qui s'opère vers la droite.
This bill is another example of that drift to the right.