"faire honneur à" - Engelsk översättning

FR

"faire honneur à" på engelska

FR faire honneur à
volume_up
{verb}

1. gastronomi

faire honneur à
.- Monsieur le Président, il ne sera évidemment pas possible de faire honneur à ce sujet en cinq minutes.
Mr President, obviously it will not be possible in five minutes to do justice to the issue.
to do justice to a meal

Liknande översättningar för "faire honneur à" på engelska

faire verb
honneur substantiv
à preposition
A substantiv
English
A
English
A+
English
avoir substantiv
avoir verb
avoir

Användningsexempel för "faire honneur à" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchC'est seulement faire honneur à ce qu'elle a accompli que de dire qu'elle a “passé le cap critique”.
To say it has `turned the corner' barely does justice to its achievements.
FrenchN'hésitons pas à redoubler d'efforts pour faire honneur à nos engagements de 2005 en matière de réforme.
Let us not hesitate to redouble our efforts to honour our reform commitments of 2005.
FrenchJe suis convaincue que, cette fois, les États de l'Union vont réellement faire honneur à leurs engagements.
I am sure that this time the States of the Union will really honour what they have said.
FrenchMonsieur le Président, je vais essayer de faire honneur à cette demande.
Mr President, I will try to live up to that request.
FrenchAucun de ces principes n’est appliqué dans la pratique, ce qui est loin de faire honneur à l’UE.
Neither of these principles is being implemented in practice, and that certainly does no credit to the EU.
FrenchAucun de ces principes n’ est appliqué dans la pratique, ce qui est loin de faire honneur à l’ UE.
Neither of these principles is being implemented in practice, and that certainly does no credit to the EU.
FrenchL'Ordre est loin de faire honneur à son nom ou de vivre selon les principes internationaux régissant les associations d'avocats.
IBA is not yet living up to its name or the international guidelines for bar associations.
FrenchJe vous prie de vous joindre à moi pour féliciter ces excellents musiciens qui ont su faire honneur à notre pays.
Please join me in congratulating these fine musicians for representing their country with such distinction.
FrenchLe Canada entend faire honneur à ces promesses.
FrenchAidez-nous à faire honneur à cette idée.
FrenchHonorables sénateurs, nous avons l'obligation et le devoir, comme membres du Sénat du Canada, de faire honneur à cette institution.
Honourable senators, we have an obligation and a duty as members of the Senate of Canada to bring honour to this institution.
Frenchfaire honneur à ses obligations
FrenchNotre huissier du bâton noir, Terry Christopher, s'est conduit de manière à faire honneur à notre institution, ce qui est important.
Our Black Rod, Terry Christopher, has conducted himself in such a way as to bring honour and credit to this institution, and that is important.
FrenchJe voudrais au contraire faire honneur à cette occasion et insister sur les efforts déployés au niveau international pour combattre et éliminer le terrorisme.
Rather, I shall respect this occasion and emphasize international efforts aimed at combating and eliminating terrorism.
Frenchfaire honneur à qn
FrenchSi nous voulons véritablement faire honneur à l'humanité, nous devons mobiliser toutes nos énergies en vue de faire face à ces problèmes, malgré leur gravité.
If we truly wish to be worthy of humanity, we must mobilize all our energies to face these challenges, despite their severity.
Frenchfaire honneur à qn
FrenchEn effet, une nouvelle étape d'intégration ne peut faire honneur à son nom que si l'intégration de l'environnement et de l'économie s'amorce réellement.
Indeed, a new step in integration can only live up to its name if the integration of the environment and economy actually gets off the ground.
FrenchNous nous félicitons des Journées nationales de vaccination de l'UNICEF, et nous demandons à toutes les parties à un conflit de faire honneur à ces efforts humanitaires.
We welcome the National Immunization Days of UNICEF, and we call on the parties to any conflict to honour those humanitarian efforts.
FrenchEn tant que députés, nous aurions dû faire honneur à la Semaine verte et au problème sur lequel elle est axée, à savoir la perte de la biodiversité, en organisant un débat à ce sujet.
As parliamentarians we should have acknowledged Green Week and the biodiversity loss focus by having a debate on that issue.