FR disposition
volume_up
{femininum}

1. allmänt

Biffer la disposition spéciale 242 et reprendre une nouvelle disposition spéciale 641 :
Delete special provision 242 and include a new special provision 641:
Sauf disposition contraire du présent instrument, une disposition est nulle si:
Unless otherwise specified in this Instrument, any provision is null and void if:
Une telle disposition modifierait logiquement le paragraphe 4 qui précède.
Such a provision would logically amend paragraph 4 of the same provision.
disposition (även: accord, arrangement, montage, aménagement)
volume_up
arrangement {substantiv}
La disposition et la manœuvre des éléments de commande doivent être fonctionnels.
The arrangement and the manipulation of the controls shall be functional.
La disposition et la manœuvre des éléments de commande doivent être fonctionnels.
The arrangement and the manipulation of the controls shall be functional.
La disposition et la manœuvre des éléments de commande doivent être fonctionnelles.
The arrangement and the manipulation of the controls shall be functional.
disposition
volume_up
disposal {substantiv}
Non-refoulement et traitement des personnes mises à la disposition du Gouvernement
Non-refoulement and treatment of persons at the disposal of the authorities
L'exercice du droit de disposition est subordonné aux conditions suivantes:
The exercise of the right of disposal shall be subject to the following conditions:
Locaux, services publics et communications sont à leur disposition à titre gratuit.
They have at their disposal the premises, utilities and communications free of charge.
disposition (även: mesure, pas, marche, étape)
volume_up
step {substantiv}
Cette disposition a considérablement amélioré la fourniture de nombreux services.
This step has contributed greatly to improving delivery of many services.
Nous trouverions regrettable que le gouvernement fédéral invoque la disposition de dérogation.
We would regard it as a regrettable step backward if the federal government were to use the notwithstanding clause.
Dans les faits, cette disposition est rendue entièrement inutile, car il n'y a pas de suivi.
In effect this piece of legislation is rendered completely useless because the follow-up step has not been done.
volume_up
array {substantiv}
Troisièmement, on a adopté une série de dispositions législatives importantes.
Third, an entire array of important legislative elements was approved.
Au Togo, les femmes rurales ne sont pas informées sur l'ensemble des dispositions juridiques favorables que leur confère la convention.
Rural women in Togo are not informed about the Convention's array of legal provisions in their favour.
Ces dispositions offrent aux États et à l'ONU dans son ensemble une large variété d'options pour le règlement des différends.
These provisions offer a wide array of options for the settlement of disputes to Member States and the United Nations as a whole.
volume_up
display {substantiv}
La nouvelle disposition permettra de mieux exposer les produits et d'agrandir les espaces de vente.
The new layout will allow for a more effective display of products and more sales space.
6) Mise à disposition de matériel de présentation (par exemple systèmes de visualisation de données, ordinateurs).
Availability of presentation equipment (e.g. data display shows, computers).
Cette disposition veut également que la présentation de la photographie revête une importance cruciale pour l'enquête.
This provision also requires that the display of the picture be of decisive importance for the investigation.
disposition (även: implantation, mise en page)
volume_up
layout {substantiv}
La nouvelle disposition permettra de mieux exposer les produits et d'agrandir les espaces de vente.
The new layout will allow for a more effective display of products and more sales space.
Le Secrétaire général présente trois options possibles concernant la disposition des salles de conférence.
The Secretary-General outlined three layout options for the conference rooms.
d) En réinstallant les locaux et en modifiant leur disposition au besoin.
(d) Redesigning building locations and layout where appropriate.
disposition (även: mise en place)
volume_up
setting out {substantiv}
Aucune disposition précise n'établit les responsabilités et les droits parentaux.
There are no specific provisions setting out parental responsibilities and rights.
Dans le même temps, il n'existe aucune disposition spéciale fixant un plafonnement de la durée du temps de travail.
At the same time, there is no specific provision setting out any quantitative limit.
- Ces Conventions comportent les dispositions relatives aux conditions, procédures et effets de l'extradition.
- These agreements contain provisions setting out the conditions, procedures and effects of extradition.
disposition (även: aptitude)
volume_up
predisposition {substantiv}
disposition (även: aptitude, tendance, propension)
volume_up
tendency {substantiv}
cet enfant a une disposition à la paresse
this child has a tendency to laziness
Toutefois, les groupes spéciaux et l'OA ont généralement tendance à interpréter ces dispositions de manière stricte.
However, the general tendency of panels and the AB has been to interpret these provisions strictly.
La tendance actuelle va dans le sens d'une modification des dispositions de la loi relative aux organisations religieuses.
The main tendency at the moment is to amend the provisions of the law concerning religious organizations.
disposition (även: capacité, aptitude, faculté, habilité)
volume_up
hability {substantiv} [gam. stv.]

2. medicinvetenskap

disposition
volume_up
affect {substantiv}
La présente disposition est sans incidence sur les droits des actionnaires ou des créanciers dudit membre.
This paragraph does not affect the rights of shareholders or creditors of that member.
L'appréciation du dollar aura également une incidence sur le montant à la disposition du Fonds en 2009.
The strong dollar will also affect the amount available to the Fund in 2009.
Les dispositions du texte relatif à la sécurité ne modifient en aucune manière la portée de cette annexe.
The provisions of the text relating to security in no way affect the scope of this annex.

3. IT

disposition
volume_up
format {substantiv}
Activez ce bouton radio pour justifier la disposition des champs de données.
Select this option to align the database fields in an optimized format.
Cette délégation demande que le rapport soit mis à disposition sous forme électronique.
This delegation also requested that the Report be made available in an electronic format.
Les différentes possibilités de disposition sont affichées dans la zone inférieure de la fenêtre de la sélection.
The format options are displayed in the lower half of the Selection window.

Användningsexempel för "disposition" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchCela fait aussi partie des outils de prévision à la disposition des économistes.
It, too, is part of the forecasting that is available to the economic community.
French2), disposition qui pourrait inclure les moyens électroniques de communication.
The use of electronic means of communications by consent is therefore permitted.
FrenchLe Traité d'Asunción n'inclut aucune disposition concernant les marchés publics.
The Treaty of Asunción does not include any provisions on government procurement.
FrenchLa version finale de ce rapport est à présent à la disposition de la Commission.
The final version of this report has now been made available to the Commission.
FrenchRecommandation 122 (propriété ou autre droit acquis par disposition judiciaire)
Recommendation 122 (title or other right acquired through judicial disposition)
FrenchDes copies de ces lois (en anglais) sont à la disposition du Secrétaire général.
Copies of these laws are being made available to the Secretary-General in English.
FrenchCependant, la disposition susmentionnée omet de fixer une limite d'âge précise.
However, the above-mentioned regulation stops short of setting a rigid age limit.
FrenchNonobstant toute disposition contraire de tout texte législatif, quiconque est:
Notwithstanding anything to the contrary in any other law contained, no person:
FrenchPar conséquent, pendant des mois, Hiseni n'était pas à la disposition du tribunal.
In the meantime, he was arrested again and the trial began at the end of August.
FrenchNous le remercions de son exposé et des documents qu'il a mis à notre disposition.
We thank him for his briefing and for the material that he made available to us.
FrenchLes délits sont soumis aux poursuites judiciaires sauf autre disposition légale.
Offences were subject to public prosecution unless the law provided otherwise.
FrenchVilogorac a aussi mis des copies du CD-Rom à la disposition des participants.
He has also made available copies of the CD-Rom to the participants of the meeting.
FrenchLes statistiques sur le divorce seront mises à la disposition du Comité plus tard.
Statistics on divorce would be made available to the Committee at a later date.
FrenchEn outre, aucune disposition n'est prévue pour revoir ce mandat ou y mettre fin.
This body is committing scarce financial resources for a political statement.
FrenchLes moyens humains et financiers mis à sa disposition pour appliquer la CEDAW
Human and financial resources available for the implementation of the Convention
FrenchMais nulle disposition du droit ougandais ne définit explicitement la torture.
However there is no explicit definition of torture in the Ugandan national law.
FrenchEn septembre, le Parlement a voté la mise à disposition de 600 millions d'euros.
The House voted last September that EUR 600 million should be made available.
FrenchEn tout cas, nous votons contre la résolution qui contient cette disposition.
In any case, we are voting against the resolution which includes this condition.
FrenchLes actions civiles théoriquement à sa disposition sont en l'espèce inaccessibles.
The civil actions theoretically available to her were in practice inaccessible.
FrenchLe présent Décret a valeur perpétuelle, nonobstant toute disposition contraire.
The present Decree is perpetually valid, notwithstanding anything to the contrary.