FR croiser
volume_up
[croisant|croisé] {verb}

1. allmänt

Or, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ces logiques sont condamnées et se croiser et à fusionner.
However, Mr President, Commissioner, these logics are bound to cross over and merge.
Il ne faut donc certainement pas se contenter de croiser les doigts.
However, it is not enough to cross our fingers and wait for the outcome.
Le gouvernement ne peut se croiser les doigts et espérer pour le mieux.
The government cannot just cross its fingers and muddle its way through.
croiser (även: traverser)
Or, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ces logiques sont condamnées et se croiser et à fusionner.
However, Mr President, Commissioner, these logics are bound to cross over and merge.
suspenders which cross over at the back
braces which cross over at the back
croiser au large des côtes africaines
to cruise off the coast of Africa
croiser
volume_up
to cross-breed {tran. vb} (animals)
to cross-breed with sth
to cross-breed sth with
croiser
Les programmes européens croisent des mesures nationales et les PME ne trouvent plus leur chemin dans la jongle des subsides potentiels.
EU programmes cut across national schemes and SMEs themselves are unable to find their way through the subsidiarity jungle.

2. biologi

Användningsexempel för "croiser" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchNous allons nous croiser les doigts et voir ce que le gouvernement compte faire.
We will keep our fingers crossed and see what the government plans to do.
FrenchLa Révolution cubaine ne pouvait pas connaître cette réalité et se croiser les bras.
Knowing this, The Cuban Revolution could not simply sit back and do nothing.
FrenchA.4.1 Interdiction aux convois de croiser et de dépasser des convois (voir art.
A.4.1 No passing or overtaking of convoys by convoys (see article 6.08).
FrenchNous devons tous croiser les doigts et, le moment venu, peut-être même prier.
We must all keep our fingers crossed and, where appropriate, perhaps pray.
FrenchIl t'a hypnotisé pour te faire croire que les mochetés que t'allais croiser
He hypnotised you so that really ugly girls that you met from then on
Frenchb) Interdiction aux convois de croiser et de dépasser des convois (voir art.
No passing or overtaking of convoys by convoys (see article 6.08).
FrenchNous sommes cependant conscients du fait que nous ne pouvons pas croiser les bras indéfiniment.
We are conscious of the fact, however, that we cannot sit back indefinitely.
FrenchOn se dit, parfois, qu'on ne peut que croiser les doigts et prier.
It seems at times all you can do is put your finger in the dike and pray.
FrenchEst-ce que tu trouves que c'est sage de croiser le fer avec un pirate ?
Do you think this wise, boy...... crossing blades with a pirate?
FrenchAu moment où le siècle prend fin, il est absurde de penser que nous pouvons nous croiser les bras.
As we close this century it is an absurd thought that we should sit back.
FrenchDes influences européennes et asiatiques n'ont cessé de se croiser ici pendant des milliers d'années.
European and Asiatic influences have been criss-crossing here for thousands of years.
FrenchJe me rappelle que nos responsabilités respectives ont permis à nos chemins de se croiser dès cette époque.
I remember that was when our respective responsibilities brought us into contact.
FrenchNous ne pouvons pas nous croiser les bras en attendant que ce moment arrive.
We cannot afford to sit idly until that moment arrives.
FrenchNous ne pouvons pas nous croiser les bras et accepter que ces violations se poursuivent.
We cannot stand by and allow these violations to continue.
FrenchCela ne signifie pas pour autant que nous devons nous croiser les bras et regarder faire.
But that does not mean that we should just sit idly by.
FrenchFace à des problèmes politiques, la pire réaction serait de croiser les bras et de rester figés.
When faced with political problems, the worst reaction would be to do nothing and remain paralysed.
FrenchNous ne pouvons nous contenter de nous croiser les bras et d'attendre que de nouveaux accidents surviennent.
We must not just sit on our hands and wait for more accidents to happen.
FrenchJe crois que croiser les intelligences dans ce secteur nous paraît essentiel, et nous le ferons.
I believe that for us it is essential that we put our heads together in this sector, and we will do so.
FrenchIls préfèrent se croiser les bras et ne pas trop imposer leur présence sur les détenus de ces pénitenciers.
They would rather sit back and not get too intrusive with the inmates in the penitentiaries.
FrenchSouhaiteriez-vous croiser la route d’un chauffeur de camion qui roule depuis 30 heures d’affilée ?
Would you want to come across a lorry driver on the road who has been driving for 30 hours without a break?