Översättningar & exempel
1. allmänt
conséquence (även: répercussion, suite, aboutissement)
more_vert
En conséquence, les taux de contribution du personnel resteraient inchangés.
expand_more As a consequence, no change in the staff assessment rates would be required.
more_vert
Les migrations internationales sont une conséquence naturelle de la mondialisation.
International migration was a natural consequence of globalization.
more_vert
La conséquence logique de tout cela est que la pollution va augmenter dans la région.
The logical consequence of this is that pollution will increase in the region.
more_vert
Conséquence d’un appel accueilli sur l’intégrité de la banque de données génétiques
expand_more The effect of a successful appeal on the comprehensiveness of the DNA data bank
more_vert
En conséquence, la décision a eu pour effet de maintenir l'arrêté d'expulsion.
Accordingly, the effect of the decision was that the deportation order stood.
more_vert
Telle sera la conséquence; c’est l’antithèse de ce dont nous avons besoin.
That will be the effect and it is the antithesis of what is needed.
conséquence (även: numéro, sujet, résultat, distribution)
more_vert
En conséquence, je suggérerais que cette question soit examinée ultérieurement.
expand_more Therefore, I would suggest that this issue be taken up at a later stage.
more_vert
Il a été en conséquence suggéré que le projet d'articles tienne compte de cette réalité.
It was accordingly suggested that the issue be covered by the draft articles.
more_vert
Elle est la conséquence d'un problème politique bien connu.
Their plight was rooted in a political issue with which everyone was familiar.
more_vert
En conséquence, les relations intercoréennes se sont véritablement améliorées.
expand_more As a result, inter-Korean relations have taken a definite turn for the better.
more_vert
En conséquence, on s'attend à ce que le solde inutilisé soit entièrement engagé.
As a result, it is anticipated that the unspent balance would be fully committed.
more_vert
En conséquence, la situation sur le terrain a continué à se détériorer gravement.
As a result, the situation on the ground has continued to gravely deteriorate.
more_vert
En conséquence, l'article premier ne saurait être applicable en l'espèce.
expand_more Article 1 has therefore, in any event, no application in the present case.
conséquence (även: résultat, dénouement, issue, devenir)
more_vert
En conséquence de quoi, il a fallu neuf mois pour adopter une décision définitive.
expand_more The outcome has been that it has taken nine months to adopt a final decision.
more_vert
Les conclusions de la réunion devaient être formulées en conséquence.
The outcome of the meeting should therefore be worded appropriately.
more_vert
Elles sont dues souvent à la conséquence des changements climatiques et à l’activité humaine.
They are often due to the outcome of climate change and human activity.
conséquence (även: répercussion, suite, aboutissement, consistance)
more_vert
Les conséquences de cette réforme dans toutes leurs dimensions doivent être appréhendées.
expand_more In addition to the need for total compensation, a problem of consistency has also arisen.
more_vert
En conséquence, la délégation japonaise propose un certain nombre de corrections visant à assurer la cohérence du texte.
Accordingly, the Japanese delegation proposes some corrections in order to give consistency to the text:
more_vert
Vous l'avez accompli avec la conséquence dont a fait preuve le Parlement européen sur cette question.
They have approached the issue with the same consistency demonstrated by the European Parliament.
conséquence (även: descendant, descendance, retombée)
more_vert
La conséquence est évidemment l’affaire chinoise.
expand_more Clearly, the upshot of this is the Chinese affair.
more_vert
À mon avis, la conséquence en est que nous allons faire marche arrière en ce qui concerne le marché intérieur.
The upshot, in my view, is that we will be taking a step backwards in relation to the internal market.
more_vert
J’ ajoute que les conséquences de ce choix servent les stratégies les plus nocives.
I would add that the upshot of this choice is that the most damaging strategies are encouraged.
conséquence (även: implication)
2. finans
conséquence
more_vert
En conséquence, les taux de contribution du personnel resteraient inchangés.
expand_more As a consequence, no change in the staff assessment rates would be required.
more_vert
Les migrations internationales sont une conséquence naturelle de la mondialisation.
International migration was a natural consequence of globalization.
more_vert
La conséquence logique de tout cela est que la pollution va augmenter dans la région.
The logical consequence of this is that pollution will increase in the region.
conséquence
more_vert
Conséquence d’un appel accueilli sur l’intégrité de la banque de données génétiques
expand_more The effect of a successful appeal on the comprehensiveness of the DNA data bank
more_vert
En conséquence, la décision a eu pour effet de maintenir l'arrêté d'expulsion.
Accordingly, the effect of the decision was that the deportation order stood.
more_vert
Telle sera la conséquence; c’est l’antithèse de ce dont nous avons besoin.
That will be the effect and it is the antithesis of what is needed.
more_vert
En conséquence, je suggérerais que cette question soit examinée ultérieurement.
expand_more Therefore, I would suggest that this issue be taken up at a later stage.
more_vert
Il a été en conséquence suggéré que le projet d'articles tienne compte de cette réalité.
It was accordingly suggested that the issue be covered by the draft articles.
more_vert
Elle est la conséquence d'un problème politique bien connu.
Their plight was rooted in a political issue with which everyone was familiar.
conséquence
more_vert
En conséquence, les relations intercoréennes se sont véritablement améliorées.
expand_more As a result, inter-Korean relations have taken a definite turn for the better.
more_vert
En conséquence, on s'attend à ce que le solde inutilisé soit entièrement engagé.
As a result, it is anticipated that the unspent balance would be fully committed.
more_vert
En conséquence, la situation sur le terrain a continué à se détériorer gravement.
As a result, the situation on the ground has continued to gravely deteriorate.
more_vert
En conséquence, l'article premier ne saurait être applicable en l'espèce.
expand_more Article 1 has therefore, in any event, no application in the present case.
conséquence
more_vert
En conséquence de quoi, il a fallu neuf mois pour adopter une décision définitive.
expand_more The outcome has been that it has taken nine months to adopt a final decision.
more_vert
Les conclusions de la réunion devaient être formulées en conséquence.
The outcome of the meeting should therefore be worded appropriately.
more_vert
Elles sont dues souvent à la conséquence des changements climatiques et à l’activité humaine.
They are often due to the outcome of climate change and human activity.
conséquence
more_vert
La conséquence est évidemment l’affaire chinoise.
expand_more Clearly, the upshot of this is the Chinese affair.
more_vert
À mon avis, la conséquence en est que nous allons faire marche arrière en ce qui concerne le marché intérieur.
The upshot, in my view, is that we will be taking a step backwards in relation to the internal market.
more_vert
J’ ajoute que les conséquences de ce choix servent les stratégies les plus nocives.
I would add that the upshot of this choice is that the most damaging strategies are encouraged.
3. bildligt
conséquence (även: retombée, ramification, application secondaire)
more_vert
Une conséquence positive de cette évolution serait de soutenir les bénéficiaires avec des fonds voués au développement régional et au développement des zones rurales.
A positive offshoot to this development would be to support beneficiaries with funds intended for regional development and the development of rural areas.
Synonymer
Synonymer (franska) till "conséquence":
Användningsexempel
Användningsexempel för "conséquence" på engelska
Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.
FrenchSupprimer le paragraphe 3 et renuméroter en conséquence les paragraphes suivants;
more_vert
Delete operative paragraph 3 and renumber the subsequent paragraphs accordingly;
FrenchEn conséquence, il ne pouvait s'agir d'un péril résultant entièrement du projet.
more_vert
Consequently, it could not represent a peril arising entirely out of the project.
FrenchEn conséquence, l'Estonie salue l'initiative du Groupe consultatif à cet égard.
more_vert
Therefore we are welcoming the initiative of the Advisory Group in that respect.
FrenchEn conséquence, il appuie la création de la formation République centrafricaine.
more_vert
He therefore supported the establishment of the country-specific configuration.
FrenchSeules des attaques à petite échelle, sans conséquence grave, ont été signalées.
more_vert
Small-scale attacks did occur, although none resulted in serious consequences.
FrenchEn conséquence, la création d'une réserve demeure la meilleure solution possible.
more_vert
Consequently, the creation of a reserve fund remains the best alternative method.
FrenchEn conséquence, il a été mis fin à l'activité du HCR en Ouzbékistan en avril 2006.
more_vert
Accordingly, the UNHCR office in Uzbekistan ceased its activities in April 2006.
FrenchEn conséquence, il ne peut pas y avoir violation de cette disposition en l'espèce.
more_vert
Consequently, there cannot be a violation of this provision in the current case.
FrenchNous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.
more_vert
According to this finding we estimate an amount of 1,000 kg of high explosive.
FrenchLes chiffres présentés pour l'année précédente ont été recalculés en conséquence.
more_vert
Figures presented for the prior year have been restated to reflect this change.
FrenchLe même délai de garantie a été appliqué en conséquence au contrat de supervision.
more_vert
The same period of maintenance consequently applied to the supervision contract.
FrenchEn conséquence, le Conseil estime qu'elles ne donnent pas lieu à indemnisation.
more_vert
The Panel therefore finds that these amounts are not eligible for compensation.
FrenchLorsque la situation se modifie, l'interprétation des lois évolue en conséquence.
more_vert
As conditions changed, the interpretation of the laws would evolve accordingly.
FrenchMalheureusement, les voix des victimes peuvent, en conséquence, être déplacées
more_vert
victims may become displaced and obscured in the memorialization process (Graham
FrenchLe contenu de la base de données en ligne sera examiné et amélioré en conséquence.
more_vert
The contents of the online database shall be reviewed and improved accordingly.
FrenchEn conséquence, cette intervention est conforme à la loi et n'est pas arbitraire.
more_vert
Accordingly, the intervention is in accordance with the law and not arbitrary.
FrenchEn conséquence, l'Afghanistan demandait que l'on réduise sa quote-part pour 2003.
more_vert
Accordingly, it was requesting a reduction of its rate of assessment for 2003.
FrenchEn conséquence, c'est manifestement à ces derniers que la priorité sera accordée.
more_vert
Such an approach obviously translates into priority being given to the former.
FrenchEn conséquence, il mettait l'accent sur la réduction de la demande illicite de STA.
more_vert
Accordingly, the Action Plan placed emphasis on reducing illicit demand for ATS.
FrenchLe contenu de la base de données en ligne sera examiné et amélioré en conséquence.
more_vert
The contents of the online database shall be reviewed and improved accordingly.
Mer av bab.la
Lär dig andra ord
French
- consumérisme
- consumériste
- consécration
- consécration suprême
- consécutif
- consécutif à
- consécutive
- consécutivement
- consécutivement à
- conséquemment
- conséquence
- conséquence heureuse
- conséquence inattendue
- conséquence néfaste
- conséquence économique
- conséquences
- conséquences désastreuses
- conséquences funestes de la boisson
- conséquent
- conséquente
- conséquentialisme
I det tysk-svenska lexikonet hittar du fler översättningar.