"Britanniques" - Engelsk översättning

FR

"Britanniques" på engelska

volume_up
Britanniques {mask./fem.}
volume_up
Britanniques {mask./fem. plur.}
volume_up
britanniques {adj. mask./fem. plur.}
EN

FR Britanniques
volume_up
{maskulinum/femininum}

Britanniques
Eh bien, de plus en plus de Britanniques exigent que nous sortions de l'UE !
Well, increasing numbers of British people are demanding that we come out of it.
Il a signé un traité par lequel il promettait un référendum aux Britanniques.
He signed up to a Treaty on which he promised the British people a referendum.
Un nombre croissant de citoyens britanniques se rendent compte que l'Union européenne...
More and more British people are realising that the European Union...

Användningsexempel för "Britanniques" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchDes forces britanniques se sont associées aux trois membres originaux de la Force.
Forces from the United Kingdom joined the original three members of the Force.
FrenchEn définitive, la délégation des conservateurs britanniques devra donc voter contre.
Therefore the UK Conservative delegation will have to vote against at the end.
FrenchCertaines de ces normes britanniques ne sont contraignantes que dans des cas précis.
Some of these United Kingdom standards are only mandatory in certain circumstances.
FrenchInformation communiquée à l'Équipe de surveillance par les autorités britanniques.
Information provided to the Team by the authorities of the United Kingdom.
FrenchCinquante-six officiers de police britanniques sont arrivés au Kosovo cette semaine.
Fifty-six Ministry of Defense police officers arrived in Kosovo this week.
FrenchCe serait très commode pour empêcher son témoignage devant des tribunaux britanniques.
This would be very convenient in preventing his testimony before UK courts.
FrenchCe droit n' a été étendu à toutes les femmes britanniques qu' en 1928.
It was not until 1928 that all women in the United Kingdom got the right to vote.
FrenchJe sais qu'un grand nombre de citoyens britanniques ont également été déçus.
I know that a large number of people in Britain were equally frustrated.
FrenchJ’ espère que les députés britanniques défendront l’ intérêt de la Grande-Bretagne.
When UKIP vote on this report, it will vote in accordance with the wishes of UK citizens.
FrenchCe droit n'a été étendu à toutes les femmes britanniques qu'en 1928.
It was not until 1928 that all women in the United Kingdom got the right to vote.
FrenchÀ mon sens, les autorités britanniques ne sont pas seules en cause.
In my view, it is not only a matter for the authorities in Great Britain itself.
FrenchLes contribuables britanniques ont ainsi perdu quelque 600  millions de livres.
The Court also identified many major problems over animal movements.
FrenchFranchement, le gouvernement attend, comme le font les soldats britanniques et français.
Quite frankly, the government is holding back, as are troops from Britain and France.
FrenchCela signifierait que la population du territoire devrait payer les impôts britanniques.
It would mean that the people of the Territory would have to pay United Kingdom taxes.
FrenchJe tiendrai compte de vos remarques et saisirai les autorités britanniques.
I will take on board your comments about referring this back to the UK.
FrenchLa Commission a demandé aux autorités britanniques de lui transmettre ce rapport.
The Commission has asked the UK authorities to give us this report.
FrenchLe problème est alors, surtout pour les Britanniques, de savoir ce qu'est un petit commerçant.
The next problem, particularly for the UK, is what constitutes a small retailer?
FrenchAprès trente ans de PCP, les eaux britanniques ne regorgent plus de poissons.
After 30 years of the CFP, Britain's waters no longer teem with fish.
FrenchLes enfants britanniques réussissent mieux et les familles sont mieux loties que jamais.
Children across the UK are achieving more and families are better off than ever before.
FrenchToutefois, jusqu'à présent, on nous a dit que les candidats britanniques ne sont pas requis.
So far, however, we have been told that United Kingdom candidates are not required.