"bras" - Engelsk översättning

FR

"bras" på engelska

volume_up
bras {mask.}
EN

"bra" på franska

volume_up
bra {substantiv}

FR bras
volume_up
{maskulinum}

1. allmänt

bras
volume_up
arm {substantiv}
En lui arrachant son sac qu'elle tenait au bras, il lui fracturé et disloqué le bras.
When he stole her purse from around her arm she suffered a broken and dislocated arm.
4.8.2.1.1 Étendre le bras complet latéralement loin du corps en position horizontale.
Extend the complete arm laterally outward to a horizontal position.
4.5.3.1.1 Étendre le bras complet latéralement loin du corps en position horizontale.
Extend the complete arm laterally outward to a horizontal position.
bras
volume_up
arm branch {substantiv}
volume_up
arm-rest {substantiv}
bras (även: brassard, bras de mer)
volume_up
armlet {substantiv}

2. geografi

bras
volume_up
branch {substantiv}
L'indépendance et l'autonomie du bras judiciaire de l'état
Independence and Autonomy of the Judicial Branch of the Government
(b) Legislative Branch of the Government
Loire, à l'aval du pont Haudaudine sur le bras de la Madeleine et à l'aval du pont de Pirmil sur le bras de Pirmil.
Loire, downstream from Haudaudine bridge on the Madeleine branch and downstream from Pirmil bridge on the Pirmil branch.

3. ridsport

bras
volume_up
upper arm {substantiv}
Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.
He lost his consciousness and had a cut wound on his upper arm.
2.1.2 Une règle verticale (bras supérieur) BC.
A vertical straight edge (upper arm) BC.
3.1.2 Une règle verticale (bras supérieur) BC.
A straight edge (upper arm) BC.

4. anatomi

bras
volume_up
brachium {substantiv}

Användningsexempel för "bras" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchCela exigera un effort soutenu, mais nous ne pouvons nulle part baisser les bras.
This will require a sustained effort, but we cannot afford to give up anywhere.
FrenchUne jeune fille qui est là quelque part impuissante, dans les bras d'un maniaque
A young girl who's out there somewhere helpless in the hands of a drooling lunatic
FrenchLe Bureau du surintendant des institutions financières a-t-il le bras assez long ?
Is there the clout in the office of the superintendent of financial institutions?
FrenchAndriano Peliganga Premier Secrétaire Mme Maria Bena Bras A. Peliganga
Ext. 244 Mr. Adriano Peliganga First Secretary Mrs. Maria Bena Bras A. Peliganga
FrenchGZK le bras de levier d'inclinaison résultant du moment visé au chiffre 4
GZK is the heeling lever resulting from the moment in accordance with section 4.
FrenchMaintenant, la Commission ne peut et ne doit cependant pas rester les bras croisés.
However, the Commission cannot just sit back and do nothing, now of all times.
FrenchAndriano Peliganga Deuxième Secrétaire Mme Maria Bena Bras A. Peliganga
Ext. 244 Mr. Adriano Peliganga Second Secretary Mrs. Maria Bena Bras A. Peliganga
FrenchNous avons accueilli à bras ouvert les changements profonds apportés par internet.
We have gladly taken on board the profound changes the Internet has wrought.
FrenchUn tiers des cas a concerné l'amputation des deux mains ou des deux avant-bras.
In a third of these cases, both of the hands or forearms of the victim were amputated.
FrenchVous avez saisi ce sujet épineux à bras-le-corps et fait un premier pas en avant.
You have grabbed this awkward subject by the horns and taken a first step.
Frenchh) Des mouvements lents et répétés de haut en bas des bras étendus de chaque côté.
(h) Slow, repeated up-and-down movements of the arms extended on each side.
FrenchLa Révolution cubaine ne pouvait pas connaître cette réalité et se croiser les bras.
Knowing this, The Cuban Revolution could not simply sit back and do nothing.
French7.1.8 Les mains et les bras doivent, dans la mesure du possible, rester parallèles.
The hands and arms shall, as far as is practicable, be kept parallel with each other.
FrenchIls l'ont blessé au visage, près de l'œil, ainsi qu'aux bras et aux jambes.
They injured the detainee's face, near his eye, as well as his arms and legs.
FrenchNous ne pouvons rester les bras croisés car cela nous rend complices du massacre.
We cannot be bystanders because that makes us complicit in the slaughter.
FrenchOr, l’ Ukraine ne peut se jeter dans les bras d’ un et d’ un seul allié.
Innumerable advisors have given logistical support to the opposition in Ukraine.
FrenchDans ce domaine, vos ministres nous ont incité à prendre nos problèmes à bras-le-corps.
In that respect, your ministers have inspired us to take the bull by the horns.
FrenchToutefois, n'allons pas pousser le nouveau président ukrainien dans les bras de Moscou.
However, let us not push the new President of Ukraine into the arms of Moscow.
FrenchLa mutilation la plus courante a été l'amputation de la main ou de l'avant-bras.
The most commonly performed amputation was that of the hand or forearm.
FrenchLes autorités françaises ne font rien ; la Commission reste les bras croisés.
The authorities in France are not doing anything; the Commission is not taking action.