"aux frontières de" - Engelsk översättning

FR

"aux frontières de" på engelska

Se exempelmeningar för "aux frontières de" för att hitta översättningar enligt kontext.

Liknande översättningar för "aux frontières de" på engelska

aux preposition
frontières substantiv
English
de preposition
de
English
substantiv
English
frontière substantiv

Användningsexempel för "aux frontières de" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchC’était en Afrique, mais le problème s’étend jusqu’aux frontières de l’Europe.
That was in Africa, but the problem reaches as far as the borders of Europe.
FrenchCe commerce à petite échelle est souvent visible aux frontières de l'Angola.
These trades are often visible as a small scale trade reported on Angola's borders.
FrenchNotre monde ne s'arrête pas aux seuils de nos foyers et aux frontières de nos États.
Our world does not end at the threshold of our houses and the boundaries of our States.
FrenchLa vie culturelle européenne ne doit pas s'arrêter aux frontières de l'Union.
The cultural heritage of Europe must not be considered within the confines of the Union alone.
FrenchFaut-il s'élargir jusqu'à la Turquie, aux frontières de Kirkouk sous les bombes ?
Should we enlarge it to include Turkey, on the borders of Kirkuk which is currently being bombed?
FrenchFaut -il s'élargir jusqu'à la Turquie, aux frontières de Kirkouk sous les bombes ?
Should we enlarge it to include Turkey, on the borders of Kirkuk which is currently being bombed?
FrenchComment les contrôles aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes ?
(How do border controls in your country prevent the movement of terrorists?
FrenchCONVENTION INTERNATIONALE SUR L'HARMONISATION DES CONTRÔLES DES MARCHANDISES AUX FRONTIÈRES DE 1982
International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods, 1982
FrenchEn fait, le crime est quotidien aux frontières de l'Union européenne.
This crime, however, is a daily occurrence at European Union borders.
FrenchToute viande importée doit subir des contrôles vétérinaires obligatoires aux frontières de l'UE.
All imported meat must undergo mandatory veterinary checks at EU borders.
FrenchMais cela ne suffit pas ; il ne faut pas s'arrêter aux frontières de l'Europe.
However, that is not enough, for human rights violations do not, of course, stop at Europe' s borders.
FrenchJe voudrais également parler du contrôle aux frontières de l'Union.
Next, I would like to speak of the Union' s external border controls.
FrenchSi nous ne pouvons revenir aux frontières de 1967, sur quelle base peuvent se tenir des négociations ?
If we cannot restore the 1967 borders, on what basis can negotiations be held?
FrenchMais cela ne suffit pas; il ne faut pas s'arrêter aux frontières de l'Europe.
However, that is not enough, for human rights violations do not, of course, stop at Europe's borders.
FrenchNotre mission en tant que membres de cette Assemblée ne se limite pas aux frontières de l'UE.
Our mission as Members of this House is not limited to within the EU.
FrenchCe principe ne peut toutefois pas voir ses effets s'arrêter aux frontières de l'Union européenne.
However, this philosophy should not stop short at the borders of the EU.
FrenchJe voudrais également parler du contrôle aux frontières de l'Union.
Next, I would like to speak of the Union's external border controls.
FrenchCe principe ne peut toutefois pas voir ses effets s' arrêter aux frontières de l' Union européenne.
However, this philosophy should not stop short at the borders of the EU.
FrenchAux frontières de la riche Europe se trouve l'Afrique, le continent le plus pauvre de la planète.
. (NL) Rich Europe has Africa, the poorest continent, on its doorstep.
FrenchConcrètement, tous les contrôles aux frontières de l'UE ont été abolis.
In practice all border controls in the EU have been abolished.

Lär dig andra ord

French
  • aux frontières de

Fler översättningar i bab.las tysk-svenska lexikon.