"aux frais du contribuable" - Engelsk översättning

FR

"aux frais du contribuable" på engelska

FR aux frais du contribuable
volume_up
[exempel]

aux frais du contribuable (även: aux frais de l'État)
Ainsi, l'État peut assurer à l'étranger un conseil ou une aide juridique aux frais du contribuable.
Thus, a State may provide legal counsel or assistance to the alien at public expense.

Liknande översättningar för "aux frais du contribuable" på engelska

aux preposition
frais substantiv
frais adjektiv
du
English
du preposition
English
contribuable substantiv
substantiv
English
adjektiv
devoir substantiv
devoir verb

Användningsexempel för "aux frais du contribuable" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

FrenchLa mainmise des syndicats et la possibilité de mener une politique bananière aux frais du contribuable?
Power for the trade unions and the ability to play politics with jobs at the taxpayer's expense?
FrenchEst-ce que cela signifie balader les chômeurs aux quatre coins de l'UE à la recherche d'emploi, aux frais du contribuable ?
Does that mean bussing unemployed around the EU looking for work - at taxpayers' expense?
FrenchCertains pays sont venus au secours de leurs propres banques aux frais du contribuable, sans aucune aide de l'UE.
Some countries bailed out their own banks at huge cost to the taxpayers, without any handouts from the EU.
FrenchIl est clairement injustifié que ceux-ci se voient octroyer deux rémunérations aux frais du contribuable européen.
Clearly it is not reasonable that they should effectively be rewarded twice at the European taxpayers' expense.
FrenchLa politique de l'Union européenne devrait donc viser à la création de surcapacité, aux frais du contribuable.
European Union policy would therefore have to be directed at the creation of overcapacity at the taxpayer's expense.
FrenchIl est clairement injustifié que ceux -ci se voient octroyer deux rémunérations aux frais du contribuable européen.
Clearly it is not reasonable that they should effectively be rewarded twice at the European taxpayers ' expense.
FrenchLe niveau de 80 % des stocks étant inquiétant dans l'UE, c'est d'une véritable réduction de capacité dont nous avons besoin, et non de navires rénovés aux frais du contribuable.
With 80% of EU stocks at worrying levels we need real capacity reduction, not renewed boat building at the taxpayers' expense.
FrenchLe Botswana n'est pas disposé à donner par avance l'assurance qu'il offrira un gîte et des soins aux auteurs de crimes graves, aux frais du contribuable.
Botswana was not prepared to give advance assurances that it would provide lifelong facilities and care for the perpetrators of serious crimes at the taxpayers' expense.
FrenchTout ce que vous pourrez faire, c'est espérer que les membres du parti auront pu profiter de quelques somptueuses fêtes et auront fait bombance dans toute l'Europe, aux frais du contribuable.
All they will be able to do is hope that party members will have had some really good junkets and beanfeasts around Europe at the taxpayers ' expense.
FrenchJe crains que cette proposition ne renforce encore la position actuelle des monopolistes aux frais du contribuable et augmente le seuil imposé aux nouveaux venus.
I fear that this will mean that the present monopolists can further strengthen their position on the back of the taxpayer and that the threshold for newcomers will be raised quite a bit.